< भजन संहिता 91 >

1 जो परमप्रधान के छाए हुए स्थान में बैठा रहे, वह सर्वशक्तिमान की छाया में ठिकाना पाएगा।
He who dwells in the secret place of haElyon [the Most High] will rest in the shadow of Shaddai [Almighty].
2 मैं यहोवा के विषय कहूँगा, “वह मेरा शरणस्थान और गढ़ है; वह मेरा परमेश्वर है, जिस पर मैं भरोसा रखता हूँ”
I will say of Adonai, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
3 वह तो तुझे बहेलिये के जाल से, और महामारी से बचाएगा;
For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
4 वह तुझे अपने पंखों की आड़ में ले लेगा, और तू उसके परों के नीचे शरण पाएगा; उसकी सच्चाई तेरे लिये ढाल और झिलम ठहरेगी।
He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
5 तू न रात के भय से डरेगा, और न उस तीर से जो दिन को उड़ता है,
You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
6 न उस मरी से जो अंधेरे में फैलती है, और न उस महारोग से जो दिन-दुपहरी में उजाड़ता है।
nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
7 तेरे निकट हजार, और तेरी दाहिनी ओर दस हजार गिरेंगे; परन्तु वह तेरे पास न आएगा।
A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8 परन्तु तू अपनी आँखों की दृष्टि करेगा और दुष्टों के अन्त को देखेगा।
You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
9 हे यहोवा, तू मेरा शरणस्थान ठहरा है। तूने जो परमप्रधान को अपना धाम मान लिया है,
Because you have made Adonai your refuge, and haElyon [the Most High] your dwelling place,
10 १० इसलिए कोई विपत्ति तुझ पर न पड़ेगी, न कोई दुःख तेरे डेरे के निकट आएगा।
no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
11 ११ क्योंकि वह अपने दूतों को तेरे निमित्त आज्ञा देगा, कि जहाँ कहीं तू जाए वे तेरी रक्षा करें।
For he will enjoin his angels concerning you, to guard you in all your ways.
12 १२ वे तुझको हाथों हाथ उठा लेंगे, ऐसा न हो कि तेरे पाँवों में पत्थर से ठेस लगे।
They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
13 १३ तू सिंह और नाग को कुचलेगा, तू जवान सिंह और अजगर को लताड़ेगा।
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
14 १४ उसने जो मुझसे स्नेह किया है, इसलिए मैं उसको छुड़ाऊँगा; मैं उसको ऊँचे स्थान पर रखूँगा, क्योंकि उसने मेरे नाम को जान लिया है।
“Because he has set his chasak ·to set one’s affection, to make bands· on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
15 १५ जब वह मुझ को पुकारे, तब मैं उसकी सुनूँगा; संकट में मैं उसके संग रहूँगा, मैं उसको बचाकर उसकी महिमा बढ़ाऊँगा।
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
16 १६ मैं उसको दीर्घायु से तृप्त करूँगा, और अपने किए हुए उद्धार का दर्शन दिखाऊँगा।
I will satisfy him with long life, and show him my yishu'ah ·salvation·.”

< भजन संहिता 91 >