< भजन संहिता 85 >

1 प्रधान बजानेवाले के लिये: कोरहवंशियों का भजन हे यहोवा, तू अपने देश पर प्रसन्न हुआ, याकूब को बँधुवाई से लौटा ले आया है।
Salmo para o regente, dos filhos de Coré: Foste favorável, ó SENHOR, à tua terra; restauraste Jacó de seu infortúnio.
2 तूने अपनी प्रजा के अधर्म को क्षमा किया है; और उसके सब पापों को ढाँप दिया है। (सेला)
Perdoaste a perversidade de teu povo; encobriste todos os seus pecados. (Selá)
3 तूने अपने रोष को शान्त किया है; और अपने भड़के हुए कोप को दूर किया है।
Removeste toda a tua indignação; do ardor de tua ira te desviaste.
4 हे हमारे उद्धारकर्ता परमेश्वर, हमको पुनः स्थापित कर, और अपना क्रोध हम पर से दूर कर!
Restaura-nos, ó Deus de nossa salvação; e cessa tua ira de sobre nós.
5 क्या तू हम पर सदा कोपित रहेगा? क्या तू पीढ़ी से पीढ़ी तक कोप करता रहेगा?
Acaso estarás irado contra nós para sempre? Estenderás a tua ira de geração em geração?
6 क्या तू हमको फिर न जिलाएगा, कि तेरी प्रजा तुझ में आनन्द करे?
Não voltará a dar-nos vida, para que o teu povo se alegre em ti?
7 हे यहोवा अपनी करुणा हमें दिखा, और तू हमारा उद्धार कर।
Mostra-nos tua bondade, SENHOR, e dá para nós tua salvação.
8 मैं कान लगाए रहूँगा कि परमेश्वर यहोवा क्या कहता है, वह तो अपनी प्रजा से जो उसके भक्त है, शान्ति की बातें कहेगा; परन्तु वे फिरके मूर्खता न करने लगें।
Escutarei o que o Deus, o SENHOR, falar, pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à loucura.
9 निश्चय उसके डरवैयों के उद्धार का समय निकट है, तब हमारे देश में महिमा का निवास होगा।
Certamente sua salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
10 १० करुणा और सच्चाई आपस में मिल गई हैं; धर्म और मेल ने आपस में चुम्बन किया हैं।
A bondade e a verdade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 ११ पृथ्वी में से सच्चाई उगती और स्वर्ग से धर्म झुकता है।
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 १२ हाँ, यहोवा उत्तम वस्तुएँ देगा, और हमारी भूमि अपनी उपज देगी।
E o SENHOR também dará o bem; e a nossa terra dará o seu fruto.
13 १३ धर्म उसके आगे-आगे चलेगा, और उसके पाँवों के चिन्हों को हमारे लिये मार्ग बनाएगा।
A justiça irá adiante dele, e ele nos porá no caminho de seus passos.

< भजन संहिता 85 >