< भजन संहिता 83 >
1 १ आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
Bože! nemoj zamuknuti, nemoj šutjeti, niti poèivaj, Bože!
2 २ क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
Jer evo neprijatelji tvoji uzavreše, i koji te nenavide, podigoše glavu.
3 ३ वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
Po narod tvoj zlo naumiše, i dogovaraju se na izbrane tvoje.
4 ४ उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
5 ५ उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
6 ६ ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
Naselja Edomova i Ismailovci, Moav i Agareni,
7 ७ गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
Geval i Amon i Amalik, Filisteji s Tircima;
8 ८ इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
9 ९ इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,
10 १० वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
Koji su istrijebljeni u Aendoru, nagnojiše sobom zemlju.
11 ११ इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
Uradi s njima, s knezovima njihovijem, kao s Orivom i Zivom, i sa svima glavarima njihovijem kao sa Zevejem i Salmanom.
12 १२ जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
Jer govore: osvojimo naselja Božija.
13 १३ हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
Bože moj! zapovjedi neka budu kao prah, kao pijesak pred vjetrom.
14 १४ उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
15 १५ तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
Tako ih pognaj burom svojom i vihorom svojim smeti ih.
16 १६ इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
Pokrij lice njihovo sramotom, da bi tražili ime tvoje, Gospode!
17 १७ ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
Neka se stide i srame dovijeka, neka se smetu i izginu!
18 १८ जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।
I neka znadu da si ti, kojemu je ime Gospod, jedini najviši nad svom zemljom.