< भजन संहिता 83 >

1 आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
A song. A psalm of Asaph. God, do not be silent! Do not ignore us and remain unmoved, God.
2 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
Look, your enemies are making a commotion, and those who hate you have raised their heads.
3 वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
They conspire against your people and plan together against your protected ones.
4 उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
They have said, “Come, and let us destroy them as a nation. Then the name of Israel will no longer be remembered.”
5 उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
They have schemed together with one strategy; against you they have made an alliance.
6 ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
This includes the tents of Edom and the Ishmaelites, and the people of Moab and the Hagrites, who plot together with
7 गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
Gebal, Ammon, Amalek; it also includes Philistia and the inhabitants of Tyre.
8 इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
Assyria also is allied with them; they are helping the descendants of Lot. (Selah)
9 इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera and to Jabin at the Kishon River.
10 १० वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
They perished at Endor and became like manure for the earth.
11 ११ इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna.
12 १२ जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
They said, “Let us take for ourselves the pastures of God.”
13 १३ हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
My God, make them like the whirling dust, like chaff before the wind,
14 १४ उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
like the fire that burns the forest, and like the flame that sets the mountains on fire.
15 १५ तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
Chase them with your strong wind, and terrify them with your windstorm.
16 १६ इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
Fill their faces with shame so that they might seek your name, Yahweh.
17 १७ ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
May they be put to shame and be terrified forever; may they perish in disgrace.
18 १८ जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।
Then they will know that you alone, Yahweh, are the Most High over all the earth.

< भजन संहिता 83 >