< भजन संहिता 83 >

1 आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
2 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3 वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4 उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5 उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6 ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7 गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8 इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10 १० वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11 ११ इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12 १२ जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13 १३ हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14 १४ उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15 १५ तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16 १६ इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 १७ ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18 १८ जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.

< भजन संहिता 83 >