< भजन संहिता 83 >

1 आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
2 क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
3 वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
4 उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
5 उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
6 ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
7 गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
8 इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
9 इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
10 १० वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
11 ११ इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
12 १२ जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
13 १३ हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
14 १४ उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
15 १५ तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
16 १६ इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
17 १७ ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
18 १८ जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!

< भजन संहिता 83 >