< भजन संहिता 66 >
1 १ प्रधान बजानेवाले के लिये गीत, भजन हे सारी पृथ्वी के लोगों, परमेश्वर के लिये जयजयकार करो;
to/for to conduct song melody to shout to/for God all [the] land: country/planet
2 २ उसके नाम की महिमा का भजन गाओ; उसकी स्तुति करते हुए, उसकी महिमा करो।
to sing glory name his to set: put glory praise his
3 ३ परमेश्वर से कहो, “तेरे काम कितने भयानक हैं! तेरी महासामर्थ्य के कारण तेरे शत्रु तेरी चापलूसी करेंगे।
to say to/for God what? to fear: revere deed your in/on/with abundance strength your to deceive to/for you enemy your
4 ४ सारी पृथ्वी के लोग तुझे दण्डवत् करेंगे, और तेरा भजन गाएँगे; वे तेरे नाम का भजन गाएँगे।” (सेला)
all [the] land: country/planet to bow to/for you and to sing to/for you to sing name your (Selah)
5 ५ आओ परमेश्वर के कामों को देखो; वह अपने कार्यों के कारण मनुष्यों को भययोग्य देख पड़ता है।
to go: come! and to see: see deed God to fear: revere wantonness upon son: child man
6 ६ उसने समुद्र को सूखी भूमि कर डाला; वे महानद में से पाँव-पाँव पार उतरे। वहाँ हम उसके कारण आनन्दित हुए,
to overturn sea to/for dry land in/on/with river to pass in/on/with foot there to rejoice in/on/with him
7 ७ जो अपने पराक्रम से सर्वदा प्रभुता करता है, और अपनी आँखों से जाति-जाति को ताकता है। विद्रोही अपने सिर न उठाए। (सेला)
to rule in/on/with might his forever: enduring eye his in/on/with nation to watch [the] to rebel not (to exalt *Q(K)*) to/for them (Selah)
8 ८ हे देश-देश के लोगों, हमारे परमेश्वर को धन्य कहो, और उसकी स्तुति में राग उठाओ,
to bless people God our and to hear: hear voice: sound praise his
9 ९ जो हमको जीवित रखता है; और हमारे पाँव को टलने नहीं देता।
[the] to set: put soul our in/on/with life and not to give: allow to/for yoke foot our
10 १० क्योंकि हे परमेश्वर तूने हमको जाँचा; तूने हमें चाँदी के समान ताया था।
for to test us God to refine us like/as to refine silver: money
11 ११ तूने हमको जाल में फँसाया; और हमारी कमर पर भारी बोझ बाँधा था;
to come (in): bring us in/on/with net to set: put distress in/on/with loin our
12 १२ तूने घुड़चढ़ों को हमारे सिरों के ऊपर से चलाया, हम आग और जल से होकर गए; परन्तु तूने हमको उबार के सुख से भर दिया है।
to ride human to/for head our to come (in): come in/on/with fire and in/on/with water and to come out: send us to/for abundance
13 १३ मैं होमबलि लेकर तेरे भवन में आऊँगा मैं उन मन्नतों को तेरे लिये पूरी करूँगा,
to come (in): come house: home your in/on/with burnt offering to complete to/for you vow my
14 १४ जो मैंने मुँह खोलकर मानीं, और संकट के समय कही थीं।
which to open lips my and to speak: promise lip my in/on/with distress to/for me
15 १५ मैं तुझे मोटे पशुओं की होमबलि, मेढ़ों की चर्बी की धूप समेत चढ़ाऊँगा; मैं बकरों समेत बैल चढ़ाऊँगा। (सेला)
burnt offering fatling to ascend: offer up to/for you with incense ram to make cattle with goat (Selah)
16 १६ हे परमेश्वर के सब डरवैयों, आकर सुनो, मैं बताऊँगा कि उसने मेरे लिये क्या-क्या किया है।
to go: come! to hear: hear and to recount all afraid God which to make: do to/for soul my
17 १७ मैंने उसको पुकारा, और उसी का गुणानुवाद मुझसे हुआ।
to(wards) him lip my to call: call out and extolling underneath: under tongue my
18 १८ यदि मैं मन में अनर्थ की बात सोचता, तो प्रभु मेरी न सुनता।
evil: wickedness if to see: select in/on/with heart my not to hear: hear Lord
19 १९ परन्तु परमेश्वर ने तो सुना है; उसने मेरी प्रार्थना की ओर ध्यान दिया है।
surely to hear: hear God to listen in/on/with voice prayer my
20 २० धन्य है परमेश्वर, जिसने न तो मेरी प्रार्थना अनसुनी की, और न मुझसे अपनी करुणा दूर कर दी है!
to bless God which not to turn aside: turn aside prayer my and kindness his from with me