< भजन संहिता 63 >

1 दाऊद का भजन; जब वह यहूदा के जंगल में था। हे परमेश्वर, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझे यत्न से ढूँढ़ूगा; सूखी और निर्जल ऊसर भूमि पर, मेरा मन तेरा प्यासा है, मेरा शरीर तेरा अति अभिलाषी है।
melody to/for David in/on/with to be he in/on/with wilderness Judah God God my you(m. s.) to seek you to thirst to/for you soul my to pine to/for you flesh my in/on/with land: country/planet dryness and faint without water
2 इस प्रकार से मैंने पवित्रस्थान में तुझ पर दृष्टि की, कि तेरी सामर्थ्य और महिमा को देखूँ।
so in/on/with holiness to see you to/for to see: see strength your and glory your
3 क्योंकि तेरी करुणा जीवन से भी उत्तम है, मैं तेरी प्रशंसा करूँगा।
for pleasant kindness your from life lips my to praise you
4 इसी प्रकार मैं जीवन भर तुझे धन्य कहता रहूँगा; और तेरा नाम लेकर अपने हाथ उठाऊँगा।
so to bless you in/on/with life my in/on/with name your to lift: vow palm my
5 मेरा जीव मानो चर्बी और चिकने भोजन से तृप्त होगा, और मैं जयजयकार करके तेरी स्तुति करूँगा।
like fat and ashes to satisfy soul my and lips triumphing to boast: praise lip my
6 जब मैं बिछौने पर पड़ा तेरा स्मरण करूँगा, तब रात के एक-एक पहर में तुझ पर ध्यान करूँगा;
if to remember you upon bed my in/on/with watch to mutter in/on/with you
7 क्योंकि तू मेरा सहायक बना है, इसलिए मैं तेरे पंखों की छाया में जयजयकार करूँगा।
for to be help to/for me and in/on/with shadow wing your to sing
8 मेरा मन तेरे पीछे-पीछे लगा चलता है; और मुझे तो तू अपने दाहिने हाथ से थाम रखता है।
to cleave soul my after you in/on/with me to grasp right your
9 परन्तु जो मेरे प्राण के खोजी हैं, वे पृथ्वी के नीचे स्थानों में जा पड़ेंगे;
and they(masc.) to/for devastation to seek soul: life my to come (in): come in/on/with lower [the] land: country/planet
10 १० वे तलवार से मारे जाएँगे, और गीदड़ों का आहार हो जाएँगे।
to pour him upon hand: power sword portion fox to be
11 ११ परन्तु राजा परमेश्वर के कारण आनन्दित होगा; जो कोई परमेश्वर की शपथ खाए, वह बड़ाई करने पाएगा; परन्तु झूठ बोलनेवालों का मुँह बन्द किया जाएगा।
and [the] king to rejoice in/on/with God to boast: boast all [the] to swear in/on/with him for to stop lip to speak: speak deception

< भजन संहिता 63 >