< भजन संहिता 33 >
1 १ हे धर्मियों, यहोवा के कारण जयजयकार करो। क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करना शोभा देता है।
Jublen i HERREN, I rättfärdige; lovsång höves de redliga.
2 २ वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ।
Tacken HERREN på harpa, lovsjungen honom till tiosträngad psaltare.
3 ३ उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भाँति बजाओ।
Sjungen honom en ny sång, spelen skönt med jubelklang.
4 ४ क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम निष्पक्षता से होता है।
Ty HERRENS ord är rätt, och allt vad han gör är gjort i trofasthet.
5 ५ वह धार्मिकता और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करुणा से पृथ्वी भरपूर है।
Han älskar rättfärdighet och rätt; jorden är full av HERRENS nåd.
6 ६ आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुँह की श्वास से बने।
Himmelen är gjord genom HERRENS ord och all dess här genom hans muns anda.
7 ७ वह समुद्र का जल ढेर के समान इकट्ठा करता; वह गहरे सागर को अपने भण्डार में रखता है।
Han samlar havets vatten såsom i en hög; han lägger djupen i deras förvaringsrum.
8 ८ सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
Hela jorden frukte HERREN; för honom bäve alla som bo på jordens krets.
9 ९ क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया।
Ty han sade, och det vart; han bjöd, och det stod där.
10 १० यहोवा जाति-जाति की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश-देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.
11 ११ यहोवा की योजना सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएँ पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
Men HERRENS råd består evinnerligen, hans hjärtas tankar från släkte till släkte.
12 १२ क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
Saligt är det folk vars Gud HERREN är, det folk som han har utvalt till arvedel åt sig.
13 १३ यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
Ja, från himmelen skådade HERREN ned, han såg alla människors barn.
14 १४ अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहनेवालों को देखता है,
Från sin boning blickade han ned till alla dem som bo på jorden,
15 १५ वही जो उन सभी के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
han som har danat allas deras hjärtan, han som aktar på alla deras verk.
16 १६ कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
En konung segrar icke genom sin stora styrka, en hjälte räddas icke genom sin stora kraft.
17 १७ विजय पाने के लिए घोड़ा व्यर्थ सुरक्षा है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है।
Förgäves väntar man sig seger genom hästar, med all sin styrka rädda de icke.
18 १८ देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करुणा की आशा रखते हैं, बनी रहती है,
Se, HERRENS öga är vänt till dem som frukta honom, till dem som hoppas på hans nåd;
19 १९ कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उनको जीवित रखे।
han vill rädda deras själ från döden och behålla dem vid liv i hungerns tid.
20 २० हम यहोवा की बाट जोहते हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
Vår själ väntar efter HERREN; han är vår hjälp och sköld.
21 २१ हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हमने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
Ty i honom gläder sig vårt hjärta, vi förtrösta på hans heliga namn.
22 २२ हे यहोवा, जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करुणा भी हम पर हो।
Din nåd, HERRE, vare över oss, såsom vi hoppas på dig.