< भजन संहिता 33 >

1 हे धर्मियों, यहोवा के कारण जयजयकार करो। क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करना शोभा देता है।
Alégrense en el Señor, hacedores de justicia; porque la alabanza es hermosa para los íntegros.
2 वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ।
Alaben al Señor con arpa; hacerle melodía de salterio y decacordio.
3 उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भाँति बजाओ।
Hazle una nueva canción; toquen con arte al aclamarlo.
4 क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम निष्पक्षता से होता है।
Porque la palabra del Señor es recta, y todas sus obras demuestran su fidelidad.
5 वह धार्मिकता और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करुणा से पृथ्वी भरपूर है।
Su deleite está en justicia y sabiduría; la tierra está llena de la misericordia del Señor.
6 आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुँह की श्वास से बने।
Por la palabra de Jehová fueron hechos los cielos; y todo el ejército del cielo por el aliento de su boca.
7 वह समुद्र का जल ढेर के समान इकट्ठा करता; वह गहरे सागर को अपने भण्डार में रखता है।
Junta y almacena las aguas del mar; él mantiene en depósitos los mares profundos.
8 सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
Que la tierra se llene del temor del Señor; deja que todas las personas del mundo te tengan un santo temor.
9 क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया।
Porque él dio la palabra, y fue hecho; por su orden existió para siempre.
10 १० यहोवा जाति-जाति की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश-देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
El Señor deshace los consejos de las naciones; él hace que los pensamientos de los pueblos no tengan efecto.
11 ११ यहोवा की योजना सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएँ पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
El propósito del Señor es eterno, los designios de su corazón continúan a través de todas las generaciones del hombre.
12 १२ क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
Feliz es la nación cuyo Dios es el Señor; y él pueblo quienes ha tomado como suyo.
13 १३ यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
El Señor está mirando hacia abajo desde el cielo; él ve a todos los hijos de los hombres;
14 १४ अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहनेवालों को देखता है,
Desde su morada vigila a todos los que viven en la tierra;
15 १५ वही जो उन सभी के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
Él formó el corazón de todos ellos; sus trabajos son claros para él.
16 १६ कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
La salvación de un rey no está en poder de su ejército; un hombre fuerte no se libera con su gran fuerza.
17 १७ विजय पाने के लिए घोड़ा व्यर्थ सुरक्षा है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है।
Un caballo es una falsa esperanza; su gran poder no liberará a ningún hombre del peligro.
18 १८ देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करुणा की आशा रखते हैं, बनी रहती है,
Mira, el ojo del Señor está sobre aquellos en cuyo corazón está el temor de él, sobre aquellos en quienes la esperanza está en su misericordia;
19 १९ कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उनको जीवित रखे।
Para guardar sus almas de la muerte; y para mantenerlos vivos en tiempos de hambre.
20 २० हम यहोवा की बाट जोहते हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
¡Nuestras almas esperan al Señor; él es nuestra ayuda y nuestra salvación!
21 २१ हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हमने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
Porque en él nuestros corazones tienen alegría; en su santo nombre está nuestra esperanza.
22 २२ हे यहोवा, जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करुणा भी हम पर हो।
Sea tu misericordia sobre nosotros, oh Señor, mientras te esperamos.

< भजन संहिता 33 >