< भजन संहिता 33 >

1 हे धर्मियों, यहोवा के कारण जयजयकार करो। क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करना शोभा देता है।
Fagna dykk høgt i Herren, de rettferdige! For de trurøkne sømer seg lovsong.
2 वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ।
Prisa Herren med strengeleik, lovsyng honom til tistrengja harpa!
3 उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भाँति बजाओ।
Syng honom ein ny song, rør strengen fagert med fagnadljod.
4 क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम निष्पक्षता से होता है।
For Herrens ord er ærleg meint, og all hans gjerning er trufast.
5 वह धार्मिकता और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करुणा से पृथ्वी भरपूर है।
Han elskar rettferd og rett; av Herrens nåde er jordi full.
6 आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुँह की श्वास से बने।
Himlarne er skapte ved Herrens ord, og all deira her ved hans munns ande.
7 वह समुद्र का जल ढेर के समान इकट्ठा करता; वह गहरे सागर को अपने भण्डार में रखता है।
Han samlar havsens vatn som ei muga, legg dei djupe vatn i upplagshus.
8 सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
All jordi må ottast for Herren, for honom ræddast alle som bur i mannheimen.
9 क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया।
For han tala, og so vart det; han baud, og so stod det der.
10 १० यहोवा जाति-जाति की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश-देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
Herren spiller heidningefolks råd, gjer folkeslags tankar til inkjes.
11 ११ यहोवा की योजना सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएँ पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
Herrens råd stend ved lag i all æva, hans hjartans tankar frå ætt til ætt.
12 १२ क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
Sælt er det folk som hev Herren til sin Gud, det folk som han valde ut til sin arv.
13 १३ यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
Frå himmelen skodar Herren ned, han ser alle menneskjeborni.
14 १४ अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहनेवालों को देखता है,
Frå den staden der han bur, ser han ned til alle som bur på jordi,
15 १५ वही जो उन सभी के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
han som lagar deira hjarto alle saman, han som merkar alle deira gjerningar.
16 १६ कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
Ein konge vert ikkje frelst ved sin store styrke, ei kjempa ikkje berga ved si store kraft.
17 १७ विजय पाने के लिए घोड़ा व्यर्थ सुरक्षा है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है।
Hesten er sviksam hjelp til frelsa, og med sin store styrke bergar han ikkje.
18 १८ देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करुणा की आशा रखते हैं, बनी रहती है,
Sjå, Herrens auga ser til deim som ottast honom, som ventar på hans nåde
19 १९ कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उनको जीवित रखे।
til å fria deira sjæl frå dauden og halda deim i live i hungersnaud.
20 २० हम यहोवा की बाट जोहते हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
Vår sjæl stundar på Herren; han er vår hjelp og vår skjold.
21 २१ हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हमने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
For i honom gled vårt hjarta seg, for me set vår lit til hans heilage namn.
22 २२ हे यहोवा, जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करुणा भी हम पर हो।
Di nåde, Herre, vere yver oss, so som me vonar på deg!

< भजन संहिता 33 >