< भजन संहिता 33 >

1 हे धर्मियों, यहोवा के कारण जयजयकार करो। क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करना शोभा देता है।
Justes, réjouissez-vous en l'Éternel! La louange convient aux hommes droits.
2 वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ।
Célébrez l'Éternel avec la harpe; chantez-lui des cantiques sur la lyre à dix cordes!
3 उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भाँति बजाओ।
Chantez-lui un cantique nouveau; faites retentir vos instruments et vos voix!
4 क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम निष्पक्षता से होता है।
Car la parole de l'Éternel est droite, et toute son œuvre est faite avec fidélité.
5 वह धार्मिकता और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करुणा से पृथ्वी भरपूर है।
Il aime la justice et l'équité; la terre est pleine de la bonté de l'Éternel.
6 आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुँह की श्वास से बने।
Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel, et toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 वह समुद्र का जल ढेर के समान इकट्ठा करता; वह गहरे सागर को अपने भण्डार में रखता है।
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
8 सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
Que toute la terre craigne l'Éternel; que tous les habitants du monde le redoutent!
9 क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया।
Car il parle, et la chose existe; il commande, et elle paraît.
10 १० यहोवा जाति-जाति की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश-देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant le dessein des peuples.
11 ११ यहोवा की योजना सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएँ पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
Mais le conseil de l'Éternel subsiste à toujours; les desseins de son cœur durent d'âge en âge.
12 १२ क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il s'est choisi pour héritage!
13 १३ यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
L'Éternel regarde des cieux; il voit tous les enfants des hommes.
14 १४ अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहनेवालों को देखता है,
Du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre.
15 १५ वही जो उन सभी के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
Il a formé leur cœur à tous, il prend garde à toutes leurs actions.
16 १६ कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
Le roi n'est pas sauvé par sa grande puissance, et l'homme vaillant n'est pas délivré par sa grande force.
17 १७ विजय पाने के लिए घोड़ा व्यर्थ सुरक्षा है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है।
Le cheval manque à sauver, et il ne délivre point par la grandeur de sa force.
18 १८ देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करुणा की आशा रखते हैं, बनी रहती है,
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté,
19 १९ कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उनको जीवित रखे।
Pour délivrer leur âme de la mort, et pour les faire vivre durant la famine.
20 २० हम यहोवा की बाट जोहते हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
Notre âme s'attend à l'Éternel; il est notre aide et notre bouclier.
21 २१ हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हमने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
Car notre cœur se réjouit en lui; car nous nous confions en son saint nom.
22 २२ हे यहोवा, जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करुणा भी हम पर हो।
Que ta bonté soit sur nous, ô Éternel! comme nous nous attendons à toi.

< भजन संहिता 33 >