< भजन संहिता 33 >
1 १ हे धर्मियों, यहोवा के कारण जयजयकार करो। क्योंकि धर्मी लोगों को स्तुति करना शोभा देता है।
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 २ वीणा बजा-बजाकर यहोवा का धन्यवाद करो, दस तारवाली सारंगी बजा-बजाकर उसका भजन गाओ।
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 ३ उसके लिये नया गीत गाओ, जयजयकार के साथ भली भाँति बजाओ।
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4 ४ क्योंकि यहोवा का वचन सीधा है; और उसका सब काम निष्पक्षता से होता है।
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 ५ वह धार्मिकता और न्याय से प्रीति रखता है; यहोवा की करुणा से पृथ्वी भरपूर है।
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6 ६ आकाशमण्डल यहोवा के वचन से, और उसके सारे गण उसके मुँह की श्वास से बने।
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7 ७ वह समुद्र का जल ढेर के समान इकट्ठा करता; वह गहरे सागर को अपने भण्डार में रखता है।
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8 ८ सारी पृथ्वी के लोग यहोवा से डरें, जगत के सब निवासी उसका भय मानें!
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 ९ क्योंकि जब उसने कहा, तब हो गया; जब उसने आज्ञा दी, तब वास्तव में वैसा ही हो गया।
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10 १० यहोवा जाति-जाति की युक्ति को व्यर्थ कर देता है; वह देश-देश के लोगों की कल्पनाओं को निष्फल करता है।
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 ११ यहोवा की योजना सर्वदा स्थिर रहेगी, उसके मन की कल्पनाएँ पीढ़ी से पीढ़ी तक बनी रहेंगी।
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 १२ क्या ही धन्य है वह जाति जिसका परमेश्वर यहोवा है, और वह समाज जिसे उसने अपना निज भाग होने के लिये चुन लिया हो!
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 १३ यहोवा स्वर्ग से दृष्टि करता है, वह सब मनुष्यों को निहारता है;
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14 १४ अपने निवास के स्थान से वह पृथ्वी के सब रहनेवालों को देखता है,
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15 १५ वही जो उन सभी के हृदयों को गढ़ता, और उनके सब कामों का विचार करता है।
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 १६ कोई ऐसा राजा नहीं, जो सेना की बहुतायत के कारण बच सके; वीर अपनी बड़ी शक्ति के कारण छूट नहीं जाता।
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 १७ विजय पाने के लिए घोड़ा व्यर्थ सुरक्षा है, वह अपने बड़े बल के द्वारा किसी को नहीं बचा सकता है।
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 १८ देखो, यहोवा की दृष्टि उसके डरवैयों पर और उन पर जो उसकी करुणा की आशा रखते हैं, बनी रहती है,
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19 १९ कि वह उनके प्राण को मृत्यु से बचाए, और अकाल के समय उनको जीवित रखे।
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 २० हम यहोवा की बाट जोहते हैं; वह हमारा सहायक और हमारी ढाल ठहरा है।
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 २१ हमारा हृदय उसके कारण आनन्दित होगा, क्योंकि हमने उसके पवित्र नाम का भरोसा रखा है।
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22 २२ हे यहोवा, जैसी तुझ पर हमारी आशा है, वैसी ही तेरी करुणा भी हम पर हो।
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.