< भजन संहिता 29 >
1 १ दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
Псалом Давидів.
2 २ यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
Дайте Господу славу Іме́ння Його, у препи́шній святині впадіть перед Господом!
3 ३ यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
Голос Господній над во́дами, Бог слави гримить, Господь над великими во́дами!
4 ४ यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
Голос Господній із силою, голос Господній з вели́чністю.
5 ५ यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
Голос Господній ламає кедри́ни, голос Господній торо́щить кедри́ни лива́нські.
6 ६ वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
Він примусить скака́ти Лива́н як теля́, та Си́ріон, мов молоду антило́пу.
7 ७ यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
Голос Господній викре́шує по́лум'я огняне́,
8 ८ यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
голос Господній пустиню тремтіти примушує, Господь чинить пустелю Каде́ша тремтячою.
9 ९ यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
Голос Господній примушує ла́ні тремтіти, й ліси́ обнажає, а в храмі Його все належне Йому виголо́шує: „Слава!“
10 १० जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
Господь пробува́в в час пото́пу, і буде Господь пробува́ти повік ві́ку Царем!
11 ११ यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।
Господь подасть силу наро́ду Своє́му, Господь поблагосло́вить ми́ром наро́д Свій!