< भजन संहिता 29 >

1 दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
En Psalm Davids. Bärer fram Herranom, I väldige; bärer fram Herranom äro och starkhet.
2 यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
Bärer fram Herranom hans Namns äro; tillbedjer Herran i heligo prydning.
3 यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
Herrans röst går på vattnen; ärones Gud dundrar; Herren på stor vatten.
4 यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
Herrans röst går med magt; Herrans röst går härliga.
5 यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
Herrans röst sönderbryter cedrer; Herren sönderbryter cedrer i Libanon;
6 वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
Och låter dem springa såsom en kalf; Libanon och Sirion, såsom en ung enhörning.
7 यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
Herrans röst afhugger såsom en eldslåge.
8 यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
Herrans röst berörer öknena; Herrans röst berörer öknena Kades.
9 यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
Herrans röst berörer hinderna, och blottar skogarna; och i hans tempel skall hvar och en säga honom äro.
10 १० जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
Herren sitter till att göra ena flod, och Herren blifver en Konung i evighet.
11 ११ यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।
Herren skall gifva sino folke kraft; Herren skall välsigna sitt folk med frid.

< भजन संहिता 29 >