< भजन संहिता 29 >

1 दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
Salmo de David. Dad a Yahvé, oh hijos de Dios, dad a Yahvé gloria y poderío.
2 यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
Tributad a Yahvé la gloria debida a su Nombre, adorad a Yahvé en su Santuario.
3 यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
¡La voz de Yahvé sobre las aguas! Truena el Dios de la majestad, Yahvé sobre las muchas aguas.
4 यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
¡La voz de Yahvé con poderío! ¡La voz de Yahvé con majestad!
5 यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
La voz de Yahvé troncha los cedros, Yahvé troncha los cedros del Líbano.
6 वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
Hace brincar al Líbano como un novillo, y al Schirión como cría de bisonte.
7 यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
La voz de Yahvé hace brotar llamas de fuego.
8 यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
La voz de Yahvé sacude el desierto; Yahvé hace temblar el desierto de Cadés.
9 यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
La voz de Yahvé retuerce los robles y arrasa las selvas, mientras en su Santuario todos dicen: ¡Gloria!
10 १० जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
Yahvé ha puesto su trono sobre las muchas aguas, y se sentará como Rey para siempre.
11 ११ यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।
Yahvé dará fortaleza a su pueblo; Yahvé bendecirá a su pueblo con la paz.

< भजन संहिता 29 >