< भजन संहिता 29 >

1 दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
A Psalm of David. Give to the LORD, O ye mighty, give to the LORD glory and strength.
2 यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
Give to the LORD, the glory due to his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
3 यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
The voice of the LORD [is] upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD [is] upon many waters.
4 यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
The voice of the LORD [is] powerful; the voice of the LORD [is] full of majesty.
5 यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
The voice of the LORD breaketh the cedars; yes, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
6 वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
7 यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
The voice of the LORD divideth the flames of fire.
8 यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
9 यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and maketh bare the forests: and in his temple doth every one speak of [his] glory.
10 १० जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
The LORD sitteth upon the flood; yes, the LORD sitteth king for ever.
11 ११ यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।
The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.

< भजन संहिता 29 >