< भजन संहिता 29 >

1 दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
[A Psalm by David.] Ascribe to Jehovah, you sons of the mighty, ascribe to Jehovah glory and strength.
2 यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
Ascribe to Jehovah the glory due to his name. Worship Jehovah in holy array.
3 यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
The voice of Jehovah is on the waters. The God of glory thunders, even Jehovah on many waters.
4 यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
The voice of Jehovah is powerful. The voice of Jehovah is full of majesty.
5 यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
The voice of Jehovah breaks the cedars. Yes, Jehovah breaks in pieces the cedars of Lebanon.
6 वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
7 यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
The voice of Jehovah strikes with flashes of lightning.
8 यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
The voice of Jehovah shakes the wilderness. Jehovah shakes the wilderness of Kadesh.
9 यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
The voice of Jehovah makes the large trees tremble, and strips the forests bare. In his temple everything says, "Glory."
10 १० जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
Jehovah sat enthroned at the Flood. Yes, Jehovah sits as King forever.
11 ११ यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।
Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.

< भजन संहिता 29 >