< भजन संहिता 26 >
1 १ दाऊद का भजन हे यहोवा, मेरा न्याय कर, क्योंकि मैं खराई से चलता रहा हूँ, और मेरा भरोसा यहोवा पर अटल बना है।
Žalm Davidův. Suď mne, Hospodine, nebo já v upřímnosti své chodím, a v tě Hospodina doufám, nepohnuť se.
2 २ हे यहोवा, मुझ को जाँच और परख; मेरे मन और हृदय को परख।
Zprubujž mne, Hospodine, a zkus mne, přepal ledví má i srdce mé.
3 ३ क्योंकि तेरी करुणा तो मेरी आँखों के सामने है, और मैं तेरे सत्य मार्ग पर चलता रहा हूँ।
Milosrdenství tvé zajisté před očima mýma jest, a chodím stále v pravdě tvé.
4 ४ मैं निकम्मी चाल चलनेवालों के संग नहीं बैठा, और न मैं कपटियों के साथ कहीं जाऊँगा;
S lidmi marnými nesedám, a s pokrytci v spolek nevcházím.
5 ५ मैं कुकर्मियों की संगति से घृणा रखता हूँ, और दुष्टों के संग न बैठूँगा।
V nenávisti mám shromáždění zlostníků, a s bezbožnými se neusazuji.
6 ६ मैं अपने हाथों को निर्दोषता के जल से धोऊँगा, तब हे यहोवा मैं तेरी वेदी की प्रदक्षिणा करूँगा,
Umývám v nevinnosti ruce své, postavuji se při oltáři tvém, Hospodine,
7 ७ ताकि तेरा धन्यवाद ऊँचे शब्द से करूँ, और तेरे सब आश्चर्यकर्मों का वर्णन करूँ।
Abych tě hlasitě chválil, a vypravoval všecky divné skutky tvé.
8 ८ हे यहोवा, मैं तेरे धाम से तेरी महिमा के निवास-स्थान से प्रीति रखता हूँ।
Hospodine, jáť miluji obydlí domu tvého, a místo příbytku slávy tvé.
9 ९ मेरे प्राण को पापियों के साथ, और मेरे जीवन को हत्यारों के साथ न मिला।
Nezahrnujž s hříšnými duše mé, a s lidmi vražedlnými života mého,
10 १० वे तो ओछापन करने में लगे रहते हैं, और उनका दाहिना हाथ घूस से भरा रहता है।
V jejichž rukou jest nešlechetnost, a pravice jejich vzátků plná.
11 ११ परन्तु मैं तो खराई से चलता रहूँगा। तू मुझे छुड़ा ले, और मुझ पर दया कर।
Já pak v upřímnosti své chodím, vykupiž mne, a smiluj se nade mnou.
12 १२ मेरे पाँव चौरस स्थान में स्थिर है; सभाओं में मैं यहोवा को धन्य कहा करूँगा।
Noha má stojí na rovině, v shromážděních svatých dobrořečiti budu Hospodinu.