< भजन संहिता 147 >

1 यहोवा की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मनभावना है, उसकी स्तुति करना उचित है।
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 यहोवा यरूशलेम को फिर बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 वह खेदित मनवालों को चंगा करता है, और उनके घाव पर मरहम-पट्टी बाँधता है।
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 वह तारों को गिनता, और उनमें से एक-एक का नाम रखता है।
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 यहोवा नम्र लोगों को सम्भालता है, और दुष्टों को भूमि पर गिरा देता है।
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 वह आकाश को मेघों से भर देता है, और पृथ्वी के लिये मेंह को तैयार करता है, और पहाड़ों पर घास उगाता है।
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 वह पशुओं को और कौवे के बच्चों को जो पुकारते हैं, आहार देता है।
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 १० न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरुष के बलवन्त पैरों से प्रसन्न होता है;
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 ११ यहोवा अपने डरवैयों ही से प्रसन्न होता है, अर्थात् उनसे जो उसकी करुणा पर आशा लगाए रहते हैं।
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 १२ हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 १३ क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरी सन्तानों को आशीष दी है।
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 १४ वह तेरी सीमा में शान्ति देता है, और तुझको उत्तम से उत्तम गेहूँ से तृप्त करता है।
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 १५ वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 १६ वह ऊन के समान हिम को गिराता है, और राख के समान पाला बिखेरता है।
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 १७ वह बर्फ के टुकड़े गिराता है, उसकी की हुई ठण्ड को कौन सह सकता है?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 १८ वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 १९ वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियाँ और नियम बताता है।
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 २० किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना। यहोवा की स्तुति करो।
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< भजन संहिता 147 >