< भजन संहिता 147 >

1 यहोवा की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मनभावना है, उसकी स्तुति करना उचित है।
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 यहोवा यरूशलेम को फिर बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 वह खेदित मनवालों को चंगा करता है, और उनके घाव पर मरहम-पट्टी बाँधता है।
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 वह तारों को गिनता, और उनमें से एक-एक का नाम रखता है।
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 यहोवा नम्र लोगों को सम्भालता है, और दुष्टों को भूमि पर गिरा देता है।
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 वह आकाश को मेघों से भर देता है, और पृथ्वी के लिये मेंह को तैयार करता है, और पहाड़ों पर घास उगाता है।
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
9 वह पशुओं को और कौवे के बच्चों को जो पुकारते हैं, आहार देता है।
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 १० न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरुष के बलवन्त पैरों से प्रसन्न होता है;
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 ११ यहोवा अपने डरवैयों ही से प्रसन्न होता है, अर्थात् उनसे जो उसकी करुणा पर आशा लगाए रहते हैं।
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 १२ हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 १३ क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरी सन्तानों को आशीष दी है।
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 १४ वह तेरी सीमा में शान्ति देता है, और तुझको उत्तम से उत्तम गेहूँ से तृप्त करता है।
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 १५ वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 १६ वह ऊन के समान हिम को गिराता है, और राख के समान पाला बिखेरता है।
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 १७ वह बर्फ के टुकड़े गिराता है, उसकी की हुई ठण्ड को कौन सह सकता है?
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 १८ वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 १९ वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियाँ और नियम बताता है।
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 २० किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना। यहोवा की स्तुति करो।
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.

< भजन संहिता 147 >