< भजन संहिता 147 >

1 यहोवा की स्तुति करो! क्योंकि अपने परमेश्वर का भजन गाना अच्छा है; क्योंकि वह मनभावना है, उसकी स्तुति करना उचित है।
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 यहोवा यरूशलेम को फिर बसा रहा है; वह निकाले हुए इस्राएलियों को इकट्ठा कर रहा है।
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 वह खेदित मनवालों को चंगा करता है, और उनके घाव पर मरहम-पट्टी बाँधता है।
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 वह तारों को गिनता, और उनमें से एक-एक का नाम रखता है।
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 हमारा प्रभु महान और अति सामर्थी है; उसकी बुद्धि अपरम्पार है।
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 यहोवा नम्र लोगों को सम्भालता है, और दुष्टों को भूमि पर गिरा देता है।
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 धन्यवाद करते हुए यहोवा का गीत गाओ; वीणा बजाते हुए हमारे परमेश्वर का भजन गाओ।
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 वह आकाश को मेघों से भर देता है, और पृथ्वी के लिये मेंह को तैयार करता है, और पहाड़ों पर घास उगाता है।
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 वह पशुओं को और कौवे के बच्चों को जो पुकारते हैं, आहार देता है।
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 १० न तो वह घोड़े के बल को चाहता है, और न पुरुष के बलवन्त पैरों से प्रसन्न होता है;
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 ११ यहोवा अपने डरवैयों ही से प्रसन्न होता है, अर्थात् उनसे जो उसकी करुणा पर आशा लगाए रहते हैं।
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 १२ हे यरूशलेम, यहोवा की प्रशंसा कर! हे सिय्योन, अपने परमेश्वर की स्तुति कर!
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 १३ क्योंकि उसने तेरे फाटकों के खम्भों को दृढ़ किया है; और तेरी सन्तानों को आशीष दी है।
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 १४ वह तेरी सीमा में शान्ति देता है, और तुझको उत्तम से उत्तम गेहूँ से तृप्त करता है।
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 १५ वह पृथ्वी पर अपनी आज्ञा का प्रचार करता है, उसका वचन अति वेग से दौड़ता है।
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 १६ वह ऊन के समान हिम को गिराता है, और राख के समान पाला बिखेरता है।
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 १७ वह बर्फ के टुकड़े गिराता है, उसकी की हुई ठण्ड को कौन सह सकता है?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 १८ वह आज्ञा देकर उन्हें गलाता है; वह वायु बहाता है, तब जल बहने लगता है।
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 १९ वह याकूब को अपना वचन, और इस्राएल को अपनी विधियाँ और नियम बताता है।
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 २० किसी और जाति से उसने ऐसा बर्ताव नहीं किया; और उसके नियमों को औरों ने नहीं जाना। यहोवा की स्तुति करो।
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.

< भजन संहिता 147 >