< भजन संहिता 145 >

1 दाऊद का भजन हे मेरे परमेश्वर, हे राजा, मैं तुझे सराहूँगा, और तेरे नाम को सदा सर्वदा धन्य कहता रहूँगा।
Praise of David I will exalt you O God my the king and I will bless name your for ever and ever.
2 प्रतिदिन मैं तुझको धन्य कहा करूँगा, और तेरे नाम की स्तुति सदा सर्वदा करता रहूँगा।
On every day I will bless you and I will praise name your for ever and ever.
3 यहोवा महान और अति स्तुति के योग्य है, और उसकी बड़ाई अगम है।
[is] great Yahweh and [is] to be praised exceedingly and to greatness his there not [is] inquiry.
4 तेरे कामों की प्रशंसा और तेरे पराक्रम के कामों का वर्णन, पीढ़ी-पीढ़ी होता चला जाएगा।
Generation to generation it will extol works your and mighty deeds your they will declare.
5 मैं तेरे ऐश्वर्य की महिमा के प्रताप पर और तेरे भाँति-भाँति के आश्चर्यकर्मों पर ध्यान करूँगा।
[the] majesty of [the] glory of Splendor your and [the] matters of wonders your I will meditate on.
6 लोग तेरे भयानक कामों की शक्ति की चर्चा करेंगे, और मैं तेरे बड़े-बड़े कामों का वर्णन करूँगा।
And [the] might of awesome [deeds] your they will tell (and greatness your *Q(K)*) I will recount it.
7 लोग तेरी बड़ी भलाई का स्मरण करके उसकी चर्चा करेंगे, और तेरे धर्म का जयजयकार करेंगे।
[the] remembrance of [the] greatness of Goodness your they will pour forth and righteousness your they will shout for joy.
8 यहोवा अनुग्रहकारी और दयालु, विलम्ब से क्रोध करनेवाला और अति करुणामय है।
[is] gracious And compassionate Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 यहोवा सभी के लिये भला है, और उसकी दया उसकी सारी सृष्टि पर है।
[is] good Yahweh to all and compassion his [are] on all works his.
10 १० हे यहोवा, तेरी सारी सृष्टि तेरा धन्यवाद करेगी, और तेरे भक्त लोग तुझे धन्य कहा करेंगे!
They will give thanks to you O Yahweh all works your and faithful [people] your they will bless you.
11 ११ वे तेरे राज्य की महिमा की चर्चा करेंगे, और तेरे पराक्रम के विषय में बातें करेंगे;
[the] glory of Kingdom your they will tell and might your they will speak.
12 १२ कि वे मनुष्यों पर तेरे पराक्रम के काम और तेरे राज्य के प्रताप की महिमा प्रगट करें।
To make known - to [the] children of humankind mighty deeds his and [the] glory of [the] majesty of kingdom his.
13 १३ तेरा राज्य युग-युग का और तेरी प्रभुता सब पीढ़ियों तक बनी रहेगी।
Kingdom your [is] a kingdom of all perpetuity and dominion your [is] in every generation and a generation. (Trustworthy [is] Yahweh in all words his and faithful in all works his. *X*)
14 १४ यहोवा सब गिरते हुओं को सम्भालता है, और सब झुके हुओं को सीधा खड़ा करता है।
[is] sustaining Yahweh all those [who] fall and [is] raising up all those [who] are bent down.
15 १५ सभी की आँखें तेरी ओर लगी रहती हैं, और तू उनको आहार समय पर देता है।
[the] eyes of All to you they wait and you [are] giving to them food their at appropriate time its.
16 १६ तू अपनी मुट्ठी खोलकर, सब प्राणियों को आहार से तृप्त करता है।
[you are] opening Hand your and [you are] satisfying of every living [thing] desire.
17 १७ यहोवा अपनी सब गति में धर्मी और अपने सब कामों में करुणामय है।
[is] righteous Yahweh in all ways his and faithful in all works his.
18 १८ जितने यहोवा को पुकारते हैं, अर्थात् जितने उसको सच्चाई से पुकारते है; उन सभी के वह निकट रहता है।
[is] near Yahweh to all [those who] call out to him to all [those] who they call out to him in truth.
19 १९ वह अपने डरवैयों की इच्छा पूरी करता है, और उनकी दुहाई सुनकर उनका उद्धार करता है।
[the] desire of [those] fearing Him he brings about and cry for help their he hears and he saves them.
20 २० यहोवा अपने सब प्रेमियों की तो रक्षा करता, परन्तु सब दुष्टों को सत्यानाश करता है।
[is] protecting Yahweh all [those who] love him and all the wicked [people] he will destroy.
21 २१ मैं यहोवा की स्तुति करूँगा, और सारे प्राणी उसके पवित्र नाम को सदा सर्वदा धन्य कहते रहें।
[the] praise of Yahweh it will speak mouth my so it may bless all flesh [the] name of holiness his for ever and ever.

< भजन संहिता 145 >