< भजन संहिता 136 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
10 १० उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
11 ११ और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
12 १२ बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
13 १३ उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
14 १४ और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
15 १५ और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
16 १६ वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
17 १७ उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
18 १८ उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
19 १९ एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
20 २० और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
21 २१ और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
22 २२ अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
23 २३ उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
24 २४ और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
25 २५ वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
26 २६ स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.

< भजन संहिता 136 >