< भजन संहिता 136 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
Bongani uThixo, ngoba ulungile.
2 जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
3 जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Bongani uMbusi wababusi:
4 उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
5 उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
6 उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
7 उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
Owenza izibane ezinkulu,
8 दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ilanga ukubusa emini,
9 और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
10 १० उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
11 ११ और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
12 १२ बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
13 १३ उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
14 १४ और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
15 १५ और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
16 १६ वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
Wahola abantu bakhe enkangala,
17 १७ उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
18 १८ उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
Wabulala amakhosi esabekayo,
19 १९ एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
uSihoni inkosi yama-Amori,
20 २० और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
21 २१ और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
Wanikela amazwe abo njengelifa,
22 २२ अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
23 २३ उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
24 २४ और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
Wasikhulula ezitheni zethu,
25 २५ वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
26 २६ स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Bongani uNkulunkulu wasezulwini,

< भजन संहिता 136 >