< भजन संहिता 136 >
1 १ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है, और उसकी करुणा सदा की है।
Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
2 २ जो ईश्वरों का परमेश्वर है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
3 ३ जो प्रभुओं का प्रभु है, उसका धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
4 ४ उसको छोड़कर कोई बड़े-बड़े आश्चर्यकर्म नहीं करता, उसकी करुणा सदा की है।
Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
5 ५ उसने अपनी बुद्धि से आकाश बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
6 ६ उसने पृथ्वी को जल के ऊपर फैलाया है, उसकी करुणा सदा की है।
Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
7 ७ उसने बड़ी-बड़ी ज्योतियाँ बनाईं, उसकी करुणा सदा की है।
Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
8 ८ दिन पर प्रभुता करने के लिये सूर्य को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
9 ९ और रात पर प्रभुता करने के लिये चन्द्रमा और तारागण को बनाया, उसकी करुणा सदा की है।
i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
10 १० उसने मिस्रियों के पहिलौठों को मारा, उसकी करुणा सदा की है।
Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
11 ११ और उनके बीच से इस्राएलियों को निकाला, उसकी करुणा सदा की है।
vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
12 १२ बलवन्त हाथ और बढ़ाई हुई भुजा से निकाल लाया, उसकी करुणा सदा की है।
an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
13 १३ उसने लाल समुद्र को विभाजित कर दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Ie nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
14 १४ और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
15 १५ और फ़िरौन को उसकी सेना समेत लाल समुद्र में डाल दिया, उसकी करुणा सदा की है।
Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
16 १६ वह अपनी प्रजा को जंगल में ले चला, उसकी करुणा सदा की है।
Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
17 १७ उसने बड़े-बड़े राजा मारे, उसकी करुणा सदा की है।
Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
18 १८ उसने प्रतापी राजाओं को भी मारा, उसकी करुणा सदा की है;
naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
19 १९ एमोरियों के राजा सीहोन को, उसकी करुणा सदा की है;
i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
20 २० और बाशान के राजा ओग को घात किया, उसकी करुणा सदा की है।
i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
21 २१ और उनके देश को भाग होने के लिये, उसकी करुणा सदा की है;
vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
22 २२ अपने दास इस्राएलियों के भाग होने के लिये दे दिया, उसकी करुणा सदा की है।
ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
23 २३ उसने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली, उसकी करुणा सदा की है;
Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
24 २४ और हमको द्रोहियों से छुड़ाया है, उसकी करुणा सदा की है।
naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
25 २५ वह सब प्राणियों को आहार देता है, उसकी करुणा सदा की है।
Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
26 २६ स्वर्ग के परमेश्वर का धन्यवाद करो, उसकी करुणा सदा की है।
Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.