< भजन संहिता 122 >

1 दाऊद की यात्रा का गीत जब लोगों ने मुझसे कहा, “आओ, हम यहोवा के भवन को चलें,” तब मैं आनन्दित हुआ।
Uma Canção de Ascensões. Por David. Fiquei feliz quando eles me disseram, “Vamos para a casa de Yahweh”!
2 हे यरूशलेम, तेरे फाटकों के भीतर, हम खड़े हो गए हैं!
Nossos pés estão em pé dentro de seus portões, Jerusalém!
3 हे यरूशलेम, तू ऐसे नगर के समान बना है, जिसके घर एक दूसरे से मिले हुए हैं।
Jerusalém é construída como uma cidade que é compacta em conjunto,
4 वहाँ यहोवा के गोत्र-गोत्र के लोग यहोवा के नाम का धन्यवाद करने को जाते हैं; यह इस्राएल के लिये साक्षी है।
onde as tribos sobem, até mesmo as tribos de Yah, de acordo com uma portaria para Israel, para dar graças ao nome de Yahweh.
5 वहाँ तो न्याय के सिंहासन, दाऊद के घराने के लिये रखे हुए हैं।
Pois existem tronos definidos para julgamento, os tronos da casa de David.
6 यरूशलेम की शान्ति का वरदान माँगो, तेरे प्रेमी कुशल से रहें!
Ore pela paz de Jerusalém. Aqueles que o amam prosperarão.
7 तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!
A paz esteja dentro de seus muros, e prosperidade dentro de seus palácios.
8 अपने भाइयों और संगियों के निमित्त, मैं कहूँगा कि तुझ में शान्ति होवे!
Para o bem de meus irmãos e companheiros, Direi agora: “A paz esteja dentro de você”.
9 अपने परमेश्वर यहोवा के भवन के निमित्त, मैं तेरी भलाई का यत्न करूँगा।
Em nome da casa de Yahweh nosso Deus, Buscarei o seu bem.

< भजन संहिता 122 >