< भजन संहिता 122 >

1 दाऊद की यात्रा का गीत जब लोगों ने मुझसे कहा, “आओ, हम यहोवा के भवन को चलें,” तब मैं आनन्दित हुआ।
Ein Wallfahrtslied Davids. Ich freute mich, als man mir sagte:
2 हे यरूशलेम, तेरे फाटकों के भीतर, हम खड़े हो गए हैं!
So stehn denn nunmehr unsre Füße in deinen Toren, Jerusalem!
3 हे यरूशलेम, तू ऐसे नगर के समान बना है, जिसके घर एक दूसरे से मिले हुए हैं।
Jerusalem, du wiedererbaute als eine Stadt, die fest in sich geschlossen,
4 वहाँ यहोवा के गोत्र-गोत्र के लोग यहोवा के नाम का धन्यवाद करने को जाते हैं; यह इस्राएल के लिये साक्षी है।
wohin die Stämme hinaufziehn, die Stämme des HERRN, nach der für Israel gültigen Weisung, dort den Namen des HERRN zu preisen;
5 वहाँ तो न्याय के सिंहासन, दाऊद के घराने के लिये रखे हुए हैं।
denn dort waren einst aufgestellt die Stühle zum Gericht, die Stühle des Hauses Davids.
6 यरूशलेम की शान्ति का वरदान माँगो, तेरे प्रेमी कुशल से रहें!
Bringet Jerusalem dar den Friedensgruß: »Heil denen, die dich lieben!
7 तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!
Friede herrsche vor deinen Mauern, sichere Ruhe in deinen Palästen!«
8 अपने भाइयों और संगियों के निमित्त, मैं कहूँगा कि तुझ में शान्ति होवे!
Um meiner Brüder und Freunde willen will ich dir Frieden wünschen;
9 अपने परमेश्वर यहोवा के भवन के निमित्त, मैं तेरी भलाई का यत्न करूँगा।
um des Hauses des HERRN, unsres Gottes, willen will ich Segen für dich erbitten.

< भजन संहिता 122 >