< भजन संहिता 122 >

1 दाऊद की यात्रा का गीत जब लोगों ने मुझसे कहा, “आओ, हम यहोवा के भवन को चलें,” तब मैं आनन्दित हुआ।
Ein Stufenlied, von David. - Mich freut es, sagen sie zu mir: "Laßt uns zum Haus des Herren wallen!
2 हे यरूशलेम, तेरे फाटकों के भीतर, हम खड़े हो गए हैं!
Bald sollen unsere Füße stehen, Jerusalem, in deinen Toren."
3 हे यरूशलेम, तू ऐसे नगर के समान बना है, जिसके घर एक दूसरे से मिले हुए हैं।
Jerusalem ist wieder aufgebaut als eine Stadt. Damit verbunden ist
4 वहाँ यहोवा के गोत्र-गोत्र के लोग यहोवा के नाम का धन्यवाद करने को जाते हैं; यह इस्राएल के लिये साक्षी है।
die heilige Pflicht für Israel, daß dorthin ziehn die Stämme, ja, des Herren Stämme, und dort des Herren Namen preisen.
5 वहाँ तो न्याय के सिंहासन, दाऊद के घराने के लिये रखे हुए हैं।
Dort stehen ja die Richterstühle, des Davidshauses Throne.
6 यरूशलेम की शान्ति का वरदान माँगो, तेरे प्रेमी कुशल से रहें!
Begrüßet so Jerusalem: "Mög's deinen Freunden wohl ergehen!
7 तेरी शहरपनाह के भीतर शान्ति, और तेरे महलों में कुशल होवे!
In deinen Mauern herrsche Frieden und Sicherheit in deinen Burgen!"
8 अपने भाइयों और संगियों के निमित्त, मैं कहूँगा कि तुझ में शान्ति होवे!
Um meiner Freunde, meiner Brüder willen, wünsch ich dir Heil und Segen:
9 अपने परमेश्वर यहोवा के भवन के निमित्त, मैं तेरी भलाई का यत्न करूँगा।
Des Hauses unseres Herrn und Gottes wegen wünsch ich dir Wohlergehen."

< भजन संहिता 122 >