< भजन संहिता 118 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
ALABAD á Jehová, porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.
2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Diga ahora Israel: Que para siempre [es] su misericordia.
3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Diga ahora la casa de Aarón: Que para siempre [es] su misericordia.
4 यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Digan ahora los que temen á Jehová: Que para siempre [es] su misericordia.
5 मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
Desde la angustia invoqué á JAH; y respondióme JAH, [poniéndome] en anchura.
6 यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
Jehová está por mí: no temeré lo que me pueda hacer el hombre.
7 यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
Jehová está por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré [mi deseo] en los que me aborrecen.
8 यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
Mejor es esperar en Jehová que esperar en hombre.
9 यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
Mejor es esperar en Jehová que esperar en príncipes.
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Cercáronme y asediáronme: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
Cercáronme como abejas; fueron apagados como fuegos de espinos: en nombre de Jehová, que yo los romperé.
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Empujásteme con violencia para que cayese: empero ayudóme Jehová.
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
Mi fortaleza y mi canción es JAH; y él me ha sido por salud.
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
Voz de júbilo y de salvación hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace proezas.
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
No moriré, sino que viviré, y contaré las obras de JAH.
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
Castigóme gravemente JAH: mas no me entregó á la muerte.
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
Abridme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré á JAH.
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
Esta puerta de Jehová, por ella entrarán los justos.
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
Te alabaré, porque me has oído, y me fuiste por salud.
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
La piedra que desecharon los edificadores, ha venido á ser cabeza del ángulo.
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
De parte de Jehová es esto: es maravilla en nuestros ojos.
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
Este es el día que hizo Jehová: nos gozaremos y alegraremos en él.
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
Oh Jehová, salva ahora, te ruego: oh Jehová, ruégote hagas prosperar ahora.
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
Bendito el que viene en nombre de Jehová: desde la casa de Jehová os bendecimos.
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
Dios es Jehová que nos ha resplandecido: atad víctimas con cuerdas á los cuernos del altar.
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
Mi Dios eres tú, y á ti alabaré: Dios mío, á ti ensalzaré.
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
Alabad á Jehová porque es bueno; porque para siempre [es] su misericordia.

< भजन संहिता 118 >