< भजन संहिता 118 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
4 यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
5 मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
6 यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
7 यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
8 यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
9 यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!

< भजन संहिता 118 >