< भजन संहिता 118 >
1 १ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his
2 २ इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
to say please Israel for to/for forever: enduring kindness his
3 ३ हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
to say please house: household Aaron for to/for forever: enduring kindness his
4 ४ यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
to say please afraid LORD for to/for forever: enduring kindness his
5 ५ मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
from [the] terror to call: call to LORD to answer me in/on/with broad LORD
6 ६ यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
LORD to/for me not to fear what? to make: do to/for me man
7 ७ यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
LORD to/for me in/on/with to help me and I to see: see in/on/with to hate me
8 ८ यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with man
9 ९ यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
pleasant to/for to seek refuge in/on/with LORD from to trust in/on/with noble
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
all nation to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
to turn: surround me also to turn: surround me in/on/with name LORD for to circumcise them
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
to turn: surround me like/as bee to put out like/as fire thorn in/on/with name LORD for to circumcise them
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
to thrust to thrust me to/for to fall: fall and LORD to help me
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
strength my and song LORD and to be to/for me to/for salvation
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
voice cry and salvation in/on/with tent righteous right LORD to make: do strength
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
right LORD be exalted right LORD to make: do strength
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
not to die for to live and to recount deed LORD
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
to discipline to discipline me LORD and to/for death not to give: give me
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
to open to/for me gate righteousness to come (in): come in/on/with them to give thanks LORD
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
this [the] gate to/for LORD righteous to come (in): come in/on/with him
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
to give thanks you for to answer me and to be to/for me to/for salvation
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
stone to reject [the] to build to be to/for head corner
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
from with LORD to be this he/she/it to wonder in/on/with eye our
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
this [the] day to make LORD to rejoice and to rejoice in/on/with him
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
Please! LORD to save [emph?] please Please! LORD to prosper [emph?] please
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
to bless [the] to come (in): come in/on/with name LORD to bless you from house: temple LORD
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
God LORD and to light to/for us to bind feast in/on/with cord till horn [the] altar
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
God my you(m. s.) and to give thanks you God my to exalt you
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
to give thanks to/for LORD for be pleasing for to/for forever: enduring kindness his