< भजन संहिता 118 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< भजन संहिता 118 >