< भजन संहिता 118 >

1 यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा की है!
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 इस्राएल कहे, उसकी करुणा सदा की है।
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 हारून का घराना कहे, उसकी करुणा सदा की है।
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 यहोवा के डरवैये कहे, उसकी करुणा सदा की है।
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 मैंने सकेती में परमेश्वर को पुकारा, परमेश्वर ने मेरी सुनकर, मुझे चौड़े स्थान में पहुँचाया।
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 यहोवा मेरी ओर है, मैं न डरूँगा। मनुष्य मेरा क्या कर सकता है?
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 यहोवा मेरी ओर मेरे सहायक है; मैं अपने बैरियों पर दृष्टि कर सन्तुष्ट होऊँगा।
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 यहोवा की शरण लेना, मनुष्य पर भरोसा रखने से उत्तम है।
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 यहोवा की शरण लेना, प्रधानों पर भी भरोसा रखने से उत्तम है।
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 १० सब जातियों ने मुझ को घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 ११ उन्होंने मुझ को घेर लिया है, निःसन्देह, उन्होंने मुझे घेर लिया है; परन्तु यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा।
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 १२ उन्होंने मुझे मधुमक्खियों के समान घेर लिया है, परन्तु काँटों की आग के समान वे बुझ गए; यहोवा के नाम से मैं निश्चय उन्हें नाश कर डालूँगा!
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 १३ तूने मुझे बड़ा धक्का दिया तो था, कि मैं गिर पड़ूँ, परन्तु यहोवा ने मेरी सहायता की।
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 १४ परमेश्वर मेरा बल और भजन का विषय है; वह मेरा उद्धार ठहरा है।
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 १५ धर्मियों के तम्बुओं में जयजयकार और उद्धार की ध्वनि हो रही है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है,
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 १६ यहोवा का दाहिना हाथ महान हुआ है, यहोवा के दाहिने हाथ से पराक्रम का काम होता है!
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 १७ मैं न मरूँगा वरन् जीवित रहूँगा, और परमेश्वर के कामों का वर्णन करता रहूँगा।
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 १८ परमेश्वर ने मेरी बड़ी ताड़ना तो की है परन्तु मुझे मृत्यु के वश में नहीं किया।
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 १९ मेरे लिये धर्म के द्वार खोलो, मैं उनमें प्रवेश करके यहोवा का धन्यवाद करूँगा।
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 २० यहोवा का द्वार यही है, इससे धर्मी प्रवेश करने पाएँगे।
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 २१ हे यहोवा, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा, क्योंकि तूने मेरी सुन ली है, और मेरा उद्धार ठहर गया है।
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 २२ राजमिस्त्रियों ने जिस पत्थर को निकम्मा ठहराया था वही कोने का सिरा हो गया है।
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 २३ यह तो यहोवा की ओर से हुआ है, यह हमारी दृष्टि में अद्भुत है।
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 २४ आज वह दिन है जो यहोवा ने बनाया है; हम इसमें मगन और आनन्दित हों।
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 २५ हे यहोवा, विनती सुन, उद्धार कर! हे यहोवा, विनती सुन, सफलता दे!
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 २६ धन्य है वह जो यहोवा के नाम से आता है! हमने तुम को यहोवा के घर से आशीर्वाद दिया है।
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 २७ यहोवा परमेश्वर है, और उसने हमको प्रकाश दिया है। यज्ञपशु को वेदी के सींगों से रस्सियों से बाँधो!
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 २८ हे यहोवा, तू मेरा परमेश्वर है, मैं तेरा धन्यवाद करूँगा; तू मेरा परमेश्वर है, मैं तुझको सराहूँगा।
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 २९ यहोवा का धन्यवाद करो, क्योंकि वह भला है; और उसकी करुणा सदा बनी रहेगी!
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< भजन संहिता 118 >