< भजन संहिता 116 >

1 मैं प्रेम रखता हूँ, इसलिए कि यहोवा ने मेरे गिड़गिड़ाने को सुना है।
Jag har HERREN kär, ty han hör min röst och mina böner.
2 उसने जो मेरी ओर कान लगाया है, इसलिए मैं जीवन भर उसको पुकारा करूँगा।
Ja, han har böjt sitt öra till mig; i hela mitt liv skall jag åkalla honom.
3 मृत्यु की रस्सियाँ मेरे चारों ओर थीं; मैं अधोलोक की सकेती में पड़ा था; मुझे संकट और शोक भोगना पड़ा। (Sheol h7585)
Dödens band omvärvde mig, och dödsrikets ångest grep mig; jag kom i nöd och bedrövelse. (Sheol h7585)
4 तब मैंने यहोवा से प्रार्थना की, “हे यहोवा, विनती सुनकर मेरे प्राण को बचा ले!”
Men jag åkallade HERRENS namn: "Ack HERRE, rädda min själ."
5 यहोवा करुणामय और धर्मी है; और हमारा परमेश्वर दया करनेवाला है।
HERREN är nådig och rättfärdig, vår Gud är barmhärtig.
6 यहोवा भोलों की रक्षा करता है; जब मैं बलहीन हो गया था, उसने मेरा उद्धार किया।
HERREN bevarar de enfaldiga; jag var i elände, och han frälste mig.
7 हे मेरे प्राण, तू अपने विश्रामस्थान में लौट आ; क्योंकि यहोवा ने तेरा उपकार किया है।
Vänd nu åter till din ro, min själ, ty HERREN har gjort väl mot dig.
8 तूने तो मेरे प्राण को मृत्यु से, मेरी आँख को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को ठोकर खाने से बचाया है।
Ja, du har räddat min själ från döden, mitt öga från tårar, min fot ifrån fall;
9 मैं जीवित रहते हुए, अपने को यहोवा के सामने जानकर नित चलता रहूँगा।
jag skall få vandra inför HERREN i de levandes land.
10 १० मैंने जो ऐसा कहा है, इसे विश्वास की कसौटी पर कसकर कहा है, “मैं तो बहुत ही दुःखित हूँ;”
Jag tror, ty därför talar jag, jag som var storligen plågad,
11 ११ मैंने उतावली से कहा, “सब मनुष्य झूठें हैं।”
jag som måste säga i min ångest: "Alla människor äro lögnaktiga."
12 १२ यहोवा ने मेरे जितने उपकार किए हैं, उनके बदले मैं उसको क्या दूँ?
Huru skall jag vedergälla HERREN alla hans välgärningar mot mig?
13 १३ मैं उद्धार का कटोरा उठाकर, यहोवा से प्रार्थना करूँगा,
Jag vill taga frälsningens bägare och åkalla HERRENS namn.
14 १४ मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें, सभी की दृष्टि में प्रगट रूप में, उसकी सारी प्रजा के सामने पूरी करूँगा।
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn.
15 १५ यहोवा के भक्तों की मृत्यु, उसकी दृष्टि में अनमोल है।
Dyrt aktad i HERRENS ögon är hans frommas död.
16 १६ हे यहोवा, सुन, मैं तो तेरा दास हूँ; मैं तेरा दास, और तेरी दासी का पुत्र हूँ। तूने मेरे बन्धन खोल दिए हैं।
Ack HERRE, jag är ju din tjänare, jag är din tjänare, din tjänarinnas son; du har lossat mina band.
17 १७ मैं तुझको धन्यवाद-बलि चढ़ाऊँगा, और यहोवा से प्रार्थना करूँगा।
Dig vill jag offra lovets offer, och HERRENS namn vill jag åkalla.
18 १८ मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें, प्रगट में उसकी सारी प्रजा के सामने
Jag vill infria åt HERREN mina löften, ja, i hela hans folks åsyn,
19 १९ यहोवा के भवन के आँगनों में, हे यरूशलेम, तेरे भीतर पूरी करूँगा। यहोवा की स्तुति करो!
i gårdarna till HERRENS hus, mitt i dig, Jerusalem. Halleluja!

< भजन संहिता 116 >