< भजन संहिता 116 >
1 १ मैं प्रेम रखता हूँ, इसलिए कि यहोवा ने मेरे गिड़गिड़ाने को सुना है।
Eg elskar Herren, for han høyrer mi røyst, mine bøner.
2 २ उसने जो मेरी ओर कान लगाया है, इसलिए मैं जीवन भर उसको पुकारा करूँगा।
For han hev bøygt sitt øyra til meg, og alle mine dagar vil eg kalla på honom.
3 ३ मृत्यु की रस्सियाँ मेरे चारों ओर थीं; मैं अधोलोक की सकेती में पड़ा था; मुझे संकट और शोक भोगना पड़ा। (Sheol )
Daude-band hadde spent seg um meg, helheims trengsla hadde funne meg; naud og sorg fann eg. (Sheol )
4 ४ तब मैंने यहोवा से प्रार्थना की, “हे यहोवा, विनती सुनकर मेरे प्राण को बचा ले!”
Men eg kalla på Herrens namn: «Å Herre, berga mi sjæl!»
5 ५ यहोवा करुणामय और धर्मी है; और हमारा परमेश्वर दया करनेवाला है।
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er miskunnsam.
6 ६ यहोवा भोलों की रक्षा करता है; जब मैं बलहीन हो गया था, उसने मेरा उद्धार किया।
Herren varar dei einfalde, eg var ein arming, og han frelste meg.
7 ७ हे मेरे प्राण, तू अपने विश्रामस्थान में लौट आ; क्योंकि यहोवा ने तेरा उपकार किया है।
Kom attende, mi sjæl, til di ro! for Herren hev gjort vel imot deg.
8 ८ तूने तो मेरे प्राण को मृत्यु से, मेरी आँख को आँसू बहाने से, और मेरे पाँव को ठोकर खाने से बचाया है।
Ja, du fria mi sjæl frå dauden, mitt auga frå tåror, min fot frå fall.
9 ९ मैं जीवित रहते हुए, अपने को यहोवा के सामने जानकर नित चलता रहूँगा।
Eg skal vandra for Herrens åsyn i landi åt dei livande.
10 १० मैंने जो ऐसा कहा है, इसे विश्वास की कसौटी पर कसकर कहा है, “मैं तो बहुत ही दुःखित हूँ;”
Eg trudde, for eg tala; eg var i stor plåga.
11 ११ मैंने उतावली से कहा, “सब मनुष्य झूठें हैं।”
Eg sagde i min ræddhug: «Kvar mann er ein ljugar!»
12 १२ यहोवा ने मेरे जितने उपकार किए हैं, उनके बदले मैं उसको क्या दूँ?
Kva skal eg gjeva Herren att for alle hans velgjerningar imot meg?
13 १३ मैं उद्धार का कटोरा उठाकर, यहोवा से प्रार्थना करूँगा,
Eg vil lyfta frelse-staupet, og Herrens namn vil eg påkalla.
14 १४ मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें, सभी की दृष्टि में प्रगट रूप में, उसकी सारी प्रजा के सामने पूरी करूँगा।
Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk.
15 १५ यहोवा के भक्तों की मृत्यु, उसकी दृष्टि में अनमोल है।
Dyr er i Herrens augo dauden åt hans heilage.
16 १६ हे यहोवा, सुन, मैं तो तेरा दास हूँ; मैं तेरा दास, और तेरी दासी का पुत्र हूँ। तूने मेरे बन्धन खोल दिए हैं।
Å Herre, eg er din tenar, veit du, eg er din tenar, son åt di tenestkvinna; du hev løyst mine band.
17 १७ मैं तुझको धन्यवाद-बलि चढ़ाऊँगा, और यहोवा से प्रार्थना करूँगा।
Til deg vil eg ofra takkoffer, og Herrens namn vil eg påkalla.
18 १८ मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें, प्रगट में उसकी सारी प्रजा के सामने
Mine lovnader vil eg halda for Herren, og det for augo på alt hans folk,
19 १९ यहोवा के भवन के आँगनों में, हे यरूशलेम, तेरे भीतर पूरी करूँगा। यहोवा की स्तुति करो!
i fyregardarne til Herrens hus, midt i deg, Jerusalem. Halleluja!