< भजन संहिता 108 >
1 १ दाऊद का भजन हे परमेश्वर, मेरा हृदय स्थिर है; मैं गाऊँगा, मैं अपनी आत्मा से भी भजन गाऊँगा।
A Song [or] Psalm of David. O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 २ हे सारंगी और वीणा जागो! मैं आप पौ फटते जाग उठूँगा
Awake, psaltery and harp: I [myself] will awake early.
3 ३ हे यहोवा, मैं देश-देश के लोगों के मध्य में तेरा धन्यवाद करूँगा, और राज्य-राज्य के लोगों के मध्य में तेरा भजन गाऊँगा।
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises to thee among the nations.
4 ४ क्योंकि तेरी करुणा आकाश से भी ऊँची है, और तेरी सच्चाई आकाशमण्डल तक है।
For thy mercy [is] great above the heavens: and thy truth [reacheth] to the clouds.
5 ५ हे परमेश्वर, तू स्वर्ग के ऊपर हो! और तेरी महिमा सारी पृथ्वी के ऊपर हो!
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 ६ इसलिए कि तेरे प्रिय छुड़ाए जाएँ, तू अपने दाहिने हाथ से बचा ले और हमारी विनती सुन ले!
That thy beloved may be delivered: save [with] thy right hand, and answer me.
7 ७ परमेश्वर ने अपनी पवित्रता में होकर कहा है, “मैं प्रफुल्लित होकर शेकेम को बाँट लूँगा, और सुक्कोत की तराई को नपवाऊँगा।
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
8 ८ गिलाद मेरा है, मनश्शे भी मेरा है; और एप्रैम मेरे सिर का टोप है; यहूदा मेरा राजदण्ड है।
Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of my head; Judah [is] my lawgiver;
9 ९ मोआब मेरे धोने का पात्र है, मैं एदोम पर अपना जूता फेंकूँगा, पलिश्त पर मैं जयजयकार करूँगा।”
Moab [is] my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 १० मुझे गढ़वाले नगर में कौन पहुँचाएगा? एदोम तक मेरी अगुआई किसने की हैं?
Who will bring me into the strong city: who will lead me into Edom?
11 ११ हे परमेश्वर, क्या तूने हमको त्याग नहीं दिया?, और हे परमेश्वर, तू हमारी सेना के आगे-आगे नहीं चलता।
[Wilt] not [thou], O God, [who] hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies?
12 १२ शत्रुओं के विरुद्ध हमारी सहायता कर, क्योंकि मनुष्य की सहायता व्यर्थ है!
Give us help from trouble: for vain [is] the help of man.
13 १३ परमेश्वर की सहायता से हम वीरता दिखाएँगे, हमारे शत्रुओं को वही रौंदेगा।
Through God we shall do valiantly: for he will tread down our enemies.