< नीतिवचन 1 >

1 दाऊद के पुत्र इस्राएल के राजा सुलैमान के नीतिवचन:
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל
2 इनके द्वारा पढ़नेवाला बुद्धि और शिक्षा प्राप्त करे, और समझ की बातें समझे,
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 और विवेकपूर्ण जीवन निर्वाह करने में प्रवीणता, और धर्म, न्याय और निष्पक्षता के विषय अनुशासन प्राप्त करे;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים
4 कि भोलों को चतुराई, और जवान को ज्ञान और विवेक मिले;
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 कि बुद्धिमान सुनकर अपनी विद्या बढ़ाए, और समझदार बुद्धि का उपदेश पाए,
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 जिससे वे नीतिवचन और दृष्टान्त को, और बुद्धिमानों के वचन और उनके रहस्यों को समझें।
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 यहोवा का भय मानना बुद्धि का मूल है; बुद्धि और शिक्षा को मूर्ख लोग ही तुच्छ जानते हैं।
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 हे मेरे पुत्र, अपने पिता की शिक्षा पर कान लगा, और अपनी माता की शिक्षा को न तज;
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך
9 क्योंकि वे मानो तेरे सिर के लिये शोभायमान मुकुट, और तेरे गले के लिये माला होगी।
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך
10 १० हे मेरे पुत्र, यदि पापी लोग तुझे फुसलाएँ, तो उनकी बात न मानना।
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא
11 ११ यदि वे कहें, “हमारे संग चल, कि हम हत्या करने के लिये घात लगाएँ, हम निर्दोषों पर वार करें;
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 १२ हम उन्हें जीवित निगल जाए, जैसे अधोलोक स्वस्थ लोगों को निगल जाता है, और उन्हें कब्र में पड़े मृतकों के समान बना दें। (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585)
13 १३ हमको सब प्रकार के अनमोल पदार्थ मिलेंगे, हम अपने घरों को लूट से भर लेंगे;
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 १४ तू हमारा सहभागी हो जा, हम सभी का एक ही बटुआ हो,”
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 १५ तो, हे मेरे पुत्र तू उनके संग मार्ग में न चलना, वरन् उनकी डगर में पाँव भी न रखना;
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 १६ क्योंकि वे बुराई ही करने को दौड़ते हैं, और हत्या करने को फुर्ती करते हैं।
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם
17 १७ क्योंकि पक्षी के देखते हुए जाल फैलाना व्यर्थ होता है;
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף
18 १८ और ये लोग तो अपनी ही हत्या करने के लिये घात लगाते हैं, और अपने ही प्राणों की घात की ताक में रहते हैं।
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 १९ सब लालचियों की चाल ऐसी ही होती है; उनका प्राण लालच ही के कारण नाश हो जाता है।
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח
20 २० बुद्धि सड़क में ऊँचे स्वर से बोलती है; और चौकों में प्रचार करती है;
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 २१ वह बाजारों की भीड़ में पुकारती है; वह नगर के फाटकों के प्रवेश पर खड़ी होकर, यह बोलती है:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר
22 २२ “हे अज्ञानियों, तुम कब तक अज्ञानता से प्रीति रखोगे? और हे ठट्ठा करनेवालों, तुम कब तक ठट्ठा करने से प्रसन्न रहोगे? हे मूर्खों, तुम कब तक ज्ञान से बैर रखोगे?
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת
23 २३ तुम मेरी डाँट सुनकर मन फिराओ; सुनो, मैं अपनी आत्मा तुम्हारे लिये उण्डेल दूँगी; मैं तुम को अपने वचन बताऊँगी।
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 २४ मैंने तो पुकारा परन्तु तुम ने इन्कार किया, और मैंने हाथ फैलाया, परन्तु किसी ने ध्यान न दिया,
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 २५ वरन् तुम ने मेरी सारी सम्मति को अनसुना किया, और मेरी ताड़ना का मूल्य न जाना;
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 २६ इसलिए मैं भी तुम्हारी विपत्ति के समय हँसूँगी; और जब तुम पर भय आ पड़ेगा, तब मैं ठट्ठा करूँगी।
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 २७ वरन् आँधी के समान तुम पर भय आ पड़ेगा, और विपत्ति बवण्डर के समान आ पड़ेगी, और तुम संकट और सकेती में फँसोगे, तब मैं ठट्ठा करूँगी।
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 २८ उस समय वे मुझे पुकारेंगे, और मैं न सुनूँगी; वे मुझे यत्न से तो ढूँढ़ेंगे, परन्तु न पाएँगे।
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 २९ क्योंकि उन्होंने ज्ञान से बैर किया, और यहोवा का भय मानना उनको न भाया।
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 ३० उन्होंने मेरी सम्मति न चाही वरन् मेरी सब ताड़नाओं को तुच्छ जाना।
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי
31 ३१ इसलिए वे अपनी करनी का फल आप भोगेंगे, और अपनी युक्तियों के फल से अघा जाएँगे।
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 ३२ क्योंकि अज्ञानियों का भटक जाना, उनके घात किए जाने का कारण होगा, और निश्चिन्त रहने के कारण मूर्ख लोग नाश होंगे;
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 ३३ परन्तु जो मेरी सुनेगा, वह निडर बसा रहेगा, और विपत्ति से निश्चिन्त होकर सुख से रहेगा।”
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה

< नीतिवचन 1 >