< नीतिवचन 4 >

1 हे मेरे पुत्रों, पिता की शिक्षा सुनो, और समझ प्राप्त करने में मन लगाओ।
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 क्योंकि मैंने तुम को उत्तम शिक्षा दी है; मेरी शिक्षा को न छोड़ो।
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 देखो, मैं भी अपने पिता का पुत्र था, और माता का एकलौता दुलारा था,
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 और मेरा पिता मुझे यह कहकर सिखाता था, “तेरा मन मेरे वचन पर लगा रहे; तू मेरी आज्ञाओं का पालन कर, तब जीवित रहेगा।
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 बुद्धि को प्राप्त कर, समझ को भी प्राप्त कर; उनको भूल न जाना, न मेरी बातों को छोड़ना।
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 बुद्धि को न छोड़ और वह तेरी रक्षा करेगी; उससे प्रीति रख और वह तेरा पहरा देगी।
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 बुद्धि श्रेष्ठ है इसलिए उसकी प्राप्ति के लिये यत्न कर; अपना सब कुछ खर्च कर दे ताकि समझ को प्राप्त कर सके।
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 उसकी बड़ाई कर, वह तुझको बढ़ाएगी; जब तू उससे लिपट जाए, तब वह तेरी महिमा करेगी।
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 वह तेरे सिर पर शोभायमान आभूषण बाँधेगी; और तुझे सुन्दर मुकुट देगी।”
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 १० हे मेरे पुत्र, मेरी बातें सुनकर ग्रहण कर, तब तू बहुत वर्ष तक जीवित रहेगा।
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 ११ मैंने तुझे बुद्धि का मार्ग बताया है; और सिधाई के पथ पर चलाया है।
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 १२ जिसमें चलने पर तुझे रोक टोक न होगी, और चाहे तू दौड़े, तो भी ठोकर न खाएगा।
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 १३ शिक्षा को पकड़े रह, उसे छोड़ न दे; उसकी रक्षा कर, क्योंकि वही तेरा जीवन है।
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 १४ दुष्टों की डगर में पाँव न रखना, और न बुरे लोगों के मार्ग पर चलना।
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 १५ उसे छोड़ दे, उसके पास से भी न चल, उसके निकट से मुड़कर आगे बढ़ जा।
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 १६ क्योंकि दुष्ट लोग यदि बुराई न करें, तो उनको नींद नहीं आती; और जब तक वे किसी को ठोकर न खिलाएँ, तब तक उन्हें नींद नहीं मिलती।
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
17 १७ क्योंकि वे दुष्टता की रोटी खाते, और हिंसा का दाखमधु पीते हैं।
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 १८ परन्तु धर्मियों की चाल, भोर-प्रकाश के समान है, जिसकी चमक दोपहर तक बढ़ती जाती है।
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 १९ दुष्टों का मार्ग घोर अंधकारमय है; वे नहीं जानते कि वे किस से ठोकर खाते हैं।
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 २० हे मेरे पुत्र मेरे वचन ध्यान धरके सुन, और अपना कान मेरी बातों पर लगा।
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 २१ इनको अपनी आँखों से ओझल न होने दे; वरन् अपने मन में धारण कर।
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 २२ क्योंकि जिनको वे प्राप्त होती हैं, वे उनके जीवित रहने का, और उनके सारे शरीर के चंगे रहने का कारण होती हैं।
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 २३ सबसे अधिक अपने मन की रक्षा कर; क्योंकि जीवन का मूल स्रोत वही है।
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 २४ टेढ़ी बात अपने मुँह से मत बोल, और चालबाजी की बातें कहना तुझ से दूर रहे।
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 २५ तेरी आँखें सामने ही की ओर लगी रहें, और तेरी पलकें आगे की ओर खुली रहें।
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 २६ अपने पाँव रखने के लिये मार्ग को समतल कर, तब तेरे सब मार्ग ठीक रहेंगे।
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 २७ न तो दाहिनी ओर मुड़ना, और न बाईं ओर; अपने पाँव को बुराई के मार्ग पर चलने से हटा ले।
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil

< नीतिवचन 4 >