< नीतिवचन 16 >

1 मन की युक्ति मनुष्य के वश में रहती है, परन्तु मुँह से कहना यहोवा की ओर से होता है।
to/for man plan heart and from LORD answer tongue
2 मनुष्य का सारा चाल चलन अपनी दृष्टि में पवित्र ठहरता है, परन्तु यहोवा मन को तौलता है।
all way: conduct man pure in/on/with eye his and to measure spirit LORD
3 अपने कामों को यहोवा पर डाल दे, इससे तेरी कल्पनाएँ सिद्ध होंगी।
to roll to(wards) LORD deed: work your and to establish: establish plot your
4 यहोवा ने सब वस्तुएँ विशेष उद्देश्य के लिये बनाई हैं, वरन् दुष्ट को भी विपत्ति भोगने के लिये बनाया है।
all to work LORD to/for answer his and also wicked to/for day distress: harm
5 सब मन के घमण्डियों से यहोवा घृणा करता है; मैं दृढ़ता से कहता हूँ, ऐसे लोग निर्दोष न ठहरेंगे।
abomination LORD all high heart hand: certainly to/for hand: certainly not to clear
6 अधर्म का प्रायश्चित कृपा, और सच्चाई से होता है, और यहोवा के भय मानने के द्वारा मनुष्य बुराई करने से बच जाते हैं।
in/on/with kindness and truth: faithful to atone iniquity: crime and in/on/with fear LORD to turn aside: depart from bad: evil
7 जब किसी का चाल चलन यहोवा को भावता है, तब वह उसके शत्रुओं का भी उससे मेल कराता है।
in/on/with to accept LORD way: conduct man also enemy his to ally with him
8 अन्याय के बड़े लाभ से, न्याय से थोड़ा ही प्राप्त करना उत्तम है।
pleasant little in/on/with righteousness from abundance produce in/on/with not justice
9 मनुष्य मन में अपने मार्ग पर विचार करता है, परन्तु यहोवा ही उसके पैरों को स्थिर करता है।
heart man to devise: devise way: journey his and LORD to establish: establish step his
10 १० राजा के मुँह से दैवीवाणी निकलती है, न्याय करने में उससे चूक नहीं होती।
divination upon lips king in/on/with justice: judgement not be unfaithful lip his
11 ११ सच्चा तराजू और पलड़े यहोवा की ओर से होते हैं, थैली में जितने बटखरे हैं, सब उसी के बनवाए हुए हैं।
balance and balance justice to/for LORD deed his all stone: weight purse
12 १२ दुष्टता करना राजाओं के लिये घृणित काम है, क्योंकि उनकी गद्दी धर्म ही से स्थिर रहती है।
abomination king to make: do wickedness for in/on/with righteousness to establish: establish throne
13 १३ धर्म की बात बोलनेवालों से राजा प्रसन्न होता है, और जो सीधी बातें बोलता है, उससे वह प्रेम रखता है।
acceptance king lips righteousness and to speak: speak upright to love: lover
14 १४ राजा का क्रोध मृत्यु के दूत के समान है, परन्तु बुद्धिमान मनुष्य उसको ठंडा करता है।
rage king messenger death and man wise to atone her
15 १५ राजा के मुख की चमक में जीवन रहता है, और उसकी प्रसन्नता बरसात के अन्त की घटा के समान होती है।
in/on/with light face king life and acceptance his like/as cloud spring rain
16 १६ बुद्धि की प्राप्ति शुद्ध सोने से क्या ही उत्तम है! और समझ की प्राप्ति चाँदी से बढ़कर योग्य है।
to buy wisdom what? pleasant from gold and to buy understanding to choose from silver: money
17 १७ बुराई से हटना धर्मियों के लिये उत्तम मार्ग है, जो अपने चाल चलन की चौकसी करता, वह अपने प्राण की भी रक्षा करता है।
highway upright to turn aside: depart from bad: evil to keep: guard soul: life his to watch way: conduct his
18 १८ विनाश से पहले गर्व, और ठोकर खाने से पहले घमण्ड आता है।
to/for face: before breaking pride and to/for face: before stumbling height spirit
19 १९ घमण्डियों के संग लूट बाँट लेने से, दीन लोगों के संग नम्र भाव से रहना उत्तम है।
pleasant to abase spirit with (poor *Q(K)*) from to divide spoil with proud
20 २० जो वचन पर मन लगाता, वह कल्याण पाता है, और जो यहोवा पर भरोसा रखता, वह धन्य होता है।
be prudent upon word to find good and to trust in/on/with LORD blessed he
21 २१ जिसके हृदय में बुद्धि है, वह समझवाला कहलाता है, और मधुर वाणी के द्वारा ज्ञान बढ़ता है।
to/for wise heart to call: call to to understand and sweetness lip: words to add teaching
22 २२ जिसमें बुद्धि है, उसके लिये वह जीवन का स्रोत है, परन्तु मूर्ख का दण्ड स्वयं उसकी मूर्खता है।
fountain life understanding master: owning his and discipline fool(ish) folly
23 २३ बुद्धिमान का मन उसके मुँह पर भी बुद्धिमानी प्रगट करता है, और उसके वचन में विद्या रहती है।
heart wise be prudent lip: word his and upon lips his to add teaching
24 २४ मनभावने वचन मधु भरे छत्ते के समान प्राणों को मीठे लगते, और हड्डियों को हरी-भरी करते हैं।
honeycomb honey word pleasantness sweet to/for soul and healing to/for bone: body
25 २५ ऐसा भी मार्ग है, जो मनुष्य को सीधा जान पड़ता है, परन्तु उसके अन्त में मृत्यु ही मिलती है।
there way: conduct upright to/for face of man and end her way: conduct death
26 २६ परिश्रमी की लालसा उसके लिये परिश्रम करती है, उसकी भूख तो उसको उभारती रहती है।
soul: appetite labour(er) to toil to/for him for to crave upon him lip his
27 २७ अधर्मी मनुष्य बुराई की युक्ति निकालता है, और उसके वचनों से आग लग जाती है।
man Belial: worthless to pierce distress: evil and upon (lip: words his *Q(K)*) like/as fire burning
28 २८ टेढ़ा मनुष्य बहुत झगड़े को उठाता है, और कानाफूसी करनेवाला परम मित्रों में भी फूट करा देता है।
man perversity to send: depart strife and to grumble to separate tame
29 २९ उपद्रवी मनुष्य अपने पड़ोसी को फुसलाकर कुमार्ग पर चलाता है।
man violence to entice neighbor his and to go: take him in/on/with way: conduct not pleasant
30 ३० आँख मूँदनेवाला छल की कल्पनाएँ करता है, और होंठ दबानेवाला बुराई करता है।
to shut eye his to/for to devise: devise perversity to wink lips his to end: decides distress: evil
31 ३१ पक्के बाल शोभायमान मुकुट ठहरते हैं; वे धर्म के मार्ग पर चलने से प्राप्त होते हैं।
crown beauty greyheaded in/on/with way: conduct righteousness to find
32 ३२ विलम्ब से क्रोध करना वीरता से, और अपने मन को वश में रखना, नगर को जीत लेने से उत्तम है।
pleasant slow face: anger from mighty man and to rule in/on/with spirit his from to capture city
33 ३३ चिट्ठी डाली जाती तो है, परन्तु उसका निकलना यहोवा ही की ओर से होता है।
in/on/with bosom: lap to cast [obj] [the] allotted and from LORD all justice: judgement his

< नीतिवचन 16 >