< नहेमायाह 7 >

1 जब शहरपनाह बन गई, और मैंने उसके फाटक खड़े किए, और द्वारपाल, और गवैये, और लेवीय लोग ठहराये गए,
నేను సరిహద్దు గోడలు కట్టి, తలుపులు నిలబెట్టిన తరువాత కాపలా కాసేవాళ్లను, గాయకులను, లేవీయులను నియమించాను.
2 तब मैंने अपने भाई हनानी और राजगढ़ के हाकिम हनन्याह को यरूशलेम का अधिकारी ठहराया, क्योंकि यह सच्चा पुरुष और बहुतेरों से अधिक परमेश्वर का भय माननेवाला था।
తరువాత నా సహోదరుడు హనానీ, కోట అధికారి హనన్యాలకు యెరూషలేం బాధ్యతలు అప్పగించాను. హనన్యా అందరికంటే ఎక్కువగా దేవుడంటే భయం గల నమ్మకమైన వ్యక్తి.
3 और मैंने उनसे कहा, “जब तक धूप कड़ी न हो, तब तक यरूशलेम के फाटक न खोले जाएँ और जब पहरुए पहरा देते रहें, तब ही फाटक बन्द किए जाएँ और बेड़े लगाए जाएँ। फिर यरूशलेम के निवासियों में से तू रखवाले ठहरा जो अपना-अपना पहरा अपने-अपने घर के सामने दिया करें।”
అప్పుడు నేను “బాగా పొద్దెక్కే దాకా యెరూషలేం ద్వారాలు తెరవ వద్దు. ప్రజలంతా దగ్గరగా నిలబడి ఉన్నప్పుడు ద్వారపాలకులు తలుపులు మూసి వాటికి అడ్డగడియలు పెట్టాలి. అంతేకాక, యెరూషలేంలో నివాసముండే వారంతా తమ వంతుల ప్రకారం తమ ఇళ్ళకు ఎదురు కాపలా కాసేలా నియమించుకోవాలి” అని చెప్పాను.
4 नगर तो लम्बा चौड़ा था, परन्तु उसमें लोग थोड़े थे, और घर नहीं बने थे।
ఇప్పుడు పట్టణం విశాలంగా పెద్దదిగా ఉంది. జనాభా కొద్దిమందే ఉన్నారు. ఎవరూ ఇంకా ఇళ్ళు కట్టుకోలేదు.
5 तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह उपजाया कि रईसों, हाकिमों और प्रजा के लोगों को इसलिए इकट्ठे करूँ, कि वे अपनी-अपनी वंशावली के अनुसार गिने जाएँ। और मुझे पहले-पहल यरूशलेम को आए हुओं का वंशावली पत्र मिला, और उसमें मैंने यह लिखा हुआ पाया।
ప్రధానులను, అధికారులను, ప్రజలను వంశాల వారీగా సమకూర్చి జనాభా లెక్క సేకరించాలని నా దేవుడు నా హృదయంలో ఆలోచన పుట్టించాడు. ఆ సమయంలో మొదట తిరిగి వచ్చిన వారి గురించి రాసిన వంశావళి ఉన్న గ్రంథం నాకు కనబడింది. అందులో రాసి ఉన్న వంశావళులు ఇవి.
6 जिनको बाबेल का राजा, नबूकदनेस्सर बन्दी बना करके ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर, यरूशलेम और यहूदा के अपने-अपने नगर को आए।
బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు చెరలోకి తీసుకు పోగా తిరిగి యెరూషలేం, యూదా దేశంలోని తమ తమ పట్టణాలకు తిరిగి వచ్చిన జెరుబ్బాబెలు, యేషూవ, నెహెమ్యా, అజర్యా, రయమ్యా, నహమానీ, మొర్దెకై, బిల్షాను, మిస్పెరేతు, బిగ్వయి, నెహూము, బయనా అనే వాళ్ళతోపాటు
7 वे जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पेरेत, बिगवै, नहूम और बानाह के संग आए। इस्राएली प्रजा के लोगों की गिनती यह है:
తిరిగి వచ్చిన ఇశ్రాయేలీయుల జనసంఖ్య యిదే.
8 परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
పరోషు వంశం వారు 2, 172 మంది.
9 शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
షెఫట్య వంశం వారు 372 మంది.
10 १० आरह की सन्तान छः सौ बावन।
౧౦ఆరహు వంశం వారు 652 మంది.
11 ११ पहत्मोआब की सन्तान याने येशुअ और योआब की सन्तान, दो हजार आठ सौ अठारह।
౧౧యేషూవ, యోవాబు వంశాల్లోని పహత్మోయాబు కుటుంబీకులు 2, 818 మంది.
12 १२ एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
౧౨ఏలాము వంశం వారు 1, 254 మంది.
13 १३ जत्तू की सन्तान आठ सौ पैंतालीस।
౧౩జత్తూ వంశం వారు 845 మంది.
14 १४ जक्कई की सन्तान सात सौ साठ।
౧౪జక్కయి వంశం వారు 760 మంది.
15 १५ बिन्नूई की सन्तान छः सौ अड़तालीस।
౧౫బిన్నూయి వంశం వారు 648 మంది.
16 १६ बेबै की सन्तान छः सौ अट्ठाईस।
౧౬బేబై వంశం వారు 628 మంది.
17 १७ अजगाद की सन्तान दो हजार तीन सौ बाईस।
౧౭అజ్గాదు వంశం వారు 2, 322 మంది.
18 १८ अदोनीकाम की सन्तान छः सौ सड़सठ।
౧౮అదోనీకాము వంశం వారు 667 మంది.
19 १९ बिगवै की सन्तान दो हजार सड़सठ।
౧౯బిగ్వయి వంశం వారు 2,067 మంది.
20 २० आदीन की सन्तान छः सौ पचपन।
౨౦ఆదీను వంశం వారు 655 మంది.
21 २१ हिजकिय्याह की सन्तान आतेर के वंश में से अट्ठानवे।
౨౧హిజ్కియా బంధువైన అటేరు వంశం వారు 98 మంది.
22 २२ हाशूम, की सन्तान तीन सौ अट्ठाईस।
౨౨హాషుము వంశం వారు 328 మంది.
23 २३ बेसै की सन्तान तीन सौ चौबीस।
౨౩జేజయి వంశం వారు 324 మంది.
24 २४ हारीफ की सन्तान एक सौ बारह।
౨౪హారీపు వంశం వారు 112 మంది.
25 २५ गिबोन के लोग पंचानबे।
౨౫గిబియోను వంశం వారు 95 మంది.
26 २६ बैतलहम और नतोपा के मनुष्य एक सौ अट्ठासी।
౨౬బేత్లెహేముకు చెందిన నెటోపా వంశం వారు 188 మంది.
27 २७ अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस।
౨౭అనాతోతు గ్రామం వారు 128 మంది.
28 २८ बेतजमावत के मनुष्य बयालीस।
౨౮బేతజ్మావెతు గ్రామం వారు 42 మంది.
29 २९ किर्यत्यारीम, कपीरा, और बेरोत के मनुष्य सात सौ तैंतालीस।
౨౯కిర్యత్యారీము, కెఫీరా, బెయేరోతు గ్రామాల వారు 743 మంది.
30 ३० रामाह और गेबा के मनुष्य छः सौ इक्कीस।
౩౦రమా, గెబ గ్రామాల వారు 621 మంది.
31 ३१ मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस।
౩౧మిక్మషు గ్రామం వారు 122 మంది.
32 ३२ बेतेल और आई के मनुष्य एक सौ तेईस।
౩౨బేతేలు, హాయి గ్రామాల వారు 123 మంది.
33 ३३ दूसरे नबो के मनुष्य बावन।
౩౩రెండవ నెబో గ్రామం వారు 52 మంది.
34 ३४ दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन।
౩౪రెండవ ఏలాము గ్రామం వారు 1, 254 మంది.
35 ३५ हारीम की सन्तान तीन सौ बीस।
౩౫హారిము వంశం వారు 320 మంది.
36 ३६ यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस।
౩౬యెరికో వంశం వారు 345 మంది.
37 ३७ लोद हादीद और ओनो के लोग सात सौ इक्कीस।
౩౭లోదు, హదీదు, ఓనో వంశాల వారు 721 మంది.
38 ३८ सना के लोग तीन हजार नौ सौ तीस।
౩౮సెనాయా వంశం వారు 3, 930 మంది.
39 ३९ फिर याजक अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर।
౩౯యాజకుడు యేషూవ కుటుంబీకుడైన యెదాయా వంశం వారు 973 మంది.
40 ४० इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन।
౪౦ఇమ్మేరు వంశం వారు 1,052 మంది.
41 ४१ पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस।
౪౧పషూరు వంశం వారు 1, 247 మంది.
42 ४२ हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह।
౪౨హారిము వంశం వారు 1,017 మంది.
43 ४३ फिर लेवीय ये थेः होदवा के वंश में से कदमीएल की सन्तान येशुअ की सन्तान चौहत्तर।
౪౩లేవీ గోత్రికులైన యేషూవ, హోదవ్యా, కద్మీయేలు వంశాల వారు 74 మంది.
44 ४४ फिर गवैये ये थेः आसाप की सन्तान एक सौ अड़तालीस।
౪౪పాటలు పాడే ఆసాపు వంశం వారు 148 మంది.
45 ४५ फिर द्वारपाल ये थेः शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, जो सब मिलकर एक सौ अड़तीस हुए।
౪౫ద్వారపాలకులైన షల్లూము, అటేరు, టల్మోను, అక్కూబు, హటీటా, షోబయి వంశాల వారు 138 మంది.
46 ४६ फिर नतीन अर्थात् सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान,
౪౬నెతీనీయులైన జీహా, హశూపా, టబ్బాయోతు వంశాల వారు.
47 ४७ केरोस की सन्तान, सीआ की सन्तान, पादोन की सन्तान,
౪౭కేరోసు, సీయహా, పాదోను వంశాల వారు.
48 ४८ लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, शल्मै की सन्तान।
౪౮లెబానా, హగాబా, షల్మయి వంశాల వారు.
49 ४९ हानान की सन्तान, गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान,
౪౯హానాను, గిద్దేలు, గహరు వంశాల వారు.
50 ५० रायाह की सन्तान, रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान,
౫౦రెవాయ, రెజీను, నెకోదా వంశాల వారు.
51 ५१ गज्जाम की सन्तान, उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान,
౫౧గజ్జాము, ఉజ్జా, పాసెయ వంశాల వారు.
52 ५२ बेसै की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपूशस की सन्तान,
౫౨బేసాయి, మెహూనీము, నెపూషేసీము వంశాల వారు.
53 ५३ बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान,
౫౩బక్బూకు, హకూపా, హర్హూరు వంశాల వారు.
54 ५४ बसलीत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
౫౪బజ్లీతు, మెహీదా, హర్షా వంశాల వారు.
55 ५५ बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
౫౫బర్కోసు, సీసెరా, తెమహు.
56 ५६ नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
౫౬నెజీయహు, హటీపా వంశాల వారు.
57 ५७ फिर सुलैमान के दासों की सन्तान: सोतै की सन्तान, सोपेरेत की सन्तान, परीदा की सन्तान,
౫౭సొలొమోను సేవకుల, దాసుల వంశాల వారు, సొటయి వంశం వారు. సోపెరెతు, పెరూదా వంశాల వారు.
58 ५८ याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
౫౮యహలా, దర్కోను, గిద్దేలు వంశాల వారు.
59 ५९ शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
౫౯షెఫట్య, హట్టీలు, జెబాయీం బంధువు పొకెరెతు, ఆమోను వంశాల వారు.
60 ६० नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान मिलाकर तीन सौ बानवे थे।
౬౦దేవాలయ సేవకులందరూ, సొలొమోను దాసుల వంశాల వారు 392 మంది.
61 ६१ और ये वे हैं, जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दोन, और इम्मेर से यरूशलेम को गए, परन्तु अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके, कि इस्राएल के हैं, या नहीं
౬౧తేల్మెలహు, తేల్హర్షా, కెరూబు, అదోను, ఇమ్మేరు మొదలైన గ్రామాల నుండి కొందరు వచ్చారు. కానీ వాళ్ళు తమ పూర్వీకుల కుటుంబాలు, వంశాలు ఇశ్రాయేలు గోత్రాల్లో ఉన్నట్టు రుజువులు చూపించ లేకపోయారు.
62 ६२ दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान, और नकोदा की सन्तान, जो सब मिलाकर छः सौ बयालीस थे।
౬౨వీళ్ళెవరంటే, దెలాయ్యా, టోబీయా, నెరోదా వంశాల వారు 642 మంది,
63 ६३ और याजकों में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान, और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की बेटियों में से एक से विवाह कर लिया, और उन्हीं का नाम रख लिया था।
౬౩హబాయ్యా, హక్కోజు, బర్జిల్లయి వంశాల వారు. అంటే, గిలాదీయుడు బర్జిల్లయి కూతుళ్ళలో ఒకామెను పెళ్లి చేసుకోవడం ద్వారా ఆ పేరుతో పిలువ బడిన బర్జిల్లయి వంశస్థులు, యాజక సంతానం వారు.
64 ६४ इन्होंने अपना-अपना वंशावली पत्र और अन्य वंशावली पत्रों में ढूँढ़ा, परन्तु न पाया, इसलिए वे अशुद्ध ठहरकर याजकपद से निकाले गए।
౬౪వారు వంశావళి గ్రంథంలో తమ పేర్లు వెదికారు గానీ అవి కనబడలేదు. కాబట్టి వారిని అపవిత్రమైన వారుగా ఎంచి యాజకుల జాబితా నుండి తొలగించారు.
65 ६५ और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न उठे, तब तक तुम कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाओगे।
౬౫ఊరీం, తుమ్మీం, ధరించగల ఒక యాజకుణ్ణి నియమించేదాకా దేవునికి ప్రతిష్టితమైన పదార్ధాలను తినకూడదని ప్రజల అధికారి వాళ్ళకు ఆదేశించాడు.
66 ६६ पूरी मण्डली के लोग मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ ठहरे।
౬౬అక్కడ సమకూడిన ప్రజలంతా మొత్తం 42, 360 మంది.
67 ६७ इनको छोड़ उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ, और दो सौ पैंतालीस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
౬౭వీరు కాకుండా వీరి పనివారు, పనికత్తెలు 7, 337 మంది. గాయకుల్లో స్త్రీలు, పురుషులు కలిపి 245 మంది.
68 ६८ उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस,
౬౮వారి దగ్గర 736 గుర్రాలు, 245 కంచర గాడిదలు,
69 ६९ ऊँट चार सौ पैंतीस और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
౬౯435 ఒంటెలు, 6, 720 గాడిదలు ఉన్నాయి.
70 ७० और पितरों के घरानों के कई एक मुख्य पुरुषों ने काम के लिये दान दिया। अधिपति ने तो चन्दे में हजार दर्कमोन सोना, पचास कटोरे और पाँच सौ तीस याजकों के अंगरखे दिए।
౭౦వంశాల నాయకుల్లో కొందరు పని కోసం ఆర్ధిక సహాయం చేశారు. అధికారి 120 తులాల బంగారం, 50 పళ్ళాలు, 530 యాజక వస్త్రాలు ఖజానాలో జమ చేశాడు.
71 ७१ और पितरों के घरानों के कई मुख्य-मुख्य पुरुषों ने उस काम के चन्दे में बीस हजार दर्कमोन सोना और दो हजार दो सौ माने चाँदी दी।
౭౧వంశాల ప్రముఖుల్లో కొందరు 2, 400 తులాల బంగారం, 14 లక్షల తులాల వెండి ఖజానాలోకి ఇచ్చారు.
72 ७२ और शेष प्रजा ने जो दिया, वह बीस हजार दर्कमोन सोना, दो हजार माने चाँदी और सड़सठ याजकों के अंगरखे हुए।
౭౨మిగతా ప్రజలు ఇచ్చినవి 2, 400 తులాల బంగారం, 12, 72, 720 తులాల వెండి, 67 యాజక వస్త్రాలు.
73 ७३ इस प्रकार याजक, लेवीय, द्वारपाल, गवैये, प्रजा के कुछ लोग और नतीन और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में बस गए।
౭౩అప్పుడు యాజకులు, లేవీ గోత్రం వారు, ద్వారపాలకులు, గాయకులు, దేవాలయ సేవకులు, ప్రజల్లో కొందరు, ఇశ్రాయేలీయులంతా ఏడవ నెలకల్లా తమ తమ గ్రామాల్లో కాపురం ఉన్నారు.

< नहेमायाह 7 >