< यहोशू 12 >
1 १ यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
Dei kongarne austanfor Jordan som Israels-sønerne vann yver og tok landet frå millom Arnonåi og Hermonfjellet, med alle moarne i aust,
2 २ एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
det var fyrst Sihon, amoritarkongen, som budde i Hesbon og rådde yver landet nordanfor Aroer innmed Arnonåi - frå midt i åi - og yver helvti av Gilead til Jabbokåi, som er landskilet mot Ammons-sønerne,
3 ३ और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
og yver moarne på austsida, upp til Kinneretsjøen, og ned til Moavatnet eller Saltsjøen, burt imot Bet-ha-Jesjimot og sud under Pisgaliderne;
4 ४ फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
so var det riket åt Og, kongen i Basan, ein av deim som var att av kjempefolket; han budde i Astarot og Edre’i,
5 ५ और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
og rådde yver fjellbygderne kring Hermon, og yver Salka, og yver heile Basan, til landskilet mot gesuritarne og ma’akatitarne, og yver helvti av Gilead, til landskilet mot Sihon, kongen i Hesbon.
6 ६ इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
Det var dei som Moses, Herrens tenar, og Israels-borni hadde vunne yver; og Moses, Herrens tenar, let rubenitarne og gaditarne og den eine helvti av Manasse-ætti få landet deira til eigedom.
7 ७ यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
Og dei kongarne som Josva og Israels-sønerne vann yver i landet vestanfor Jordan, frå Ba’al-Gad i Libanonsdalen til svadknausen som ris upp imot Se’ir - det landet som Josva skifte ut åt Israels-ætterne, grein for grein -
8 ८ हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
i fjellbygderne og på låglandet og på moarne og i liderne og i øydemarki og i Sudlandet, kongarne yver hetitarne og amoritarne og kananitarne og perizitarne og hevitarne og jebusitarne,
9 ९ एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
det var: Kongen i Jeriko, ein, kongen i Aj, som ligg tett med Betel, ein,
10 १० एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
kongen i Jerusalem, ein, kongen i Hebron, ein,
11 ११ एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
kongen i Jarmut, ein, kongen i Lakis, ein,
12 १२ एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
kongen i Eglon, ein, kongen i Geser, ein,
13 १३ एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
kongen i Debir, ein, kongen i Geder, ein,
14 १४ एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
kongen i Horma, ein, kongen i Arad, ein,
15 १५ एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
kongen i Libna, ein, kongen i Adullam, ein,
16 १६ एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
kongen i Makkeda, ein, kongen i Betel, ein,
17 १७ एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
kongen i Tappuah, ein, kongen i Hefer, ein,
18 १८ एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
kongen i Afek, ein, kongen i Lassaron, ein,
19 १९ एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
kongen i Madon, ein, kongen i Hasor, ein,
20 २० एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
kongen i Simron-Meron, ein, kongen i Aksaf, ein,
21 २१ एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
kongen i Ta’anak, ein, kongen i Megiddo, ein,
22 २२ एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
kongen i Kedes, ein, kongen i Jokneam innmed Karmel, ein,
23 २३ एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
kongen i Dor på Dorhøgderne, ein, kongen yver Gojim attmed Gilgal, ein,
24 २४ और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।
kongen i Tirsa, ein, i alt ein og tretti kongar.