< यहोशू 12 >
1 १ यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 २ एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 ३ और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 ४ फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 ५ और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 ६ इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 ७ यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 ८ हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 ९ एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 १० एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 ११ एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 १२ एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 १३ एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 १४ एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 १५ एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 १६ एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 १७ एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 १८ एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 १९ एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 २० एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 २१ एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 २२ एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 २३ एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 २४ और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.