< अय्यूब 40 >

1 फिर यहोवा ने अय्यूब से यह भी कहा:
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 “क्या जो बकवास करता है वह सर्वशक्तिमान से झगड़ा करे? जो परमेश्वर से विवाद करता है वह इसका उत्तर दे।”
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 तब अय्यूब ने यहोवा को उत्तर दिया:
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 “देख, मैं तो तुच्छ हूँ, मैं तुझे क्या उत्तर दूँ? मैं अपनी उँगली दाँत तले दबाता हूँ।
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 एक बार तो मैं कह चुका, परन्तु और कुछ न कहूँगा: हाँ दो बार भी मैं कह चुका, परन्तु अब कुछ और आगे न बढ़ूँगा।”
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 तब यहोवा ने अय्यूब को आँधी में से यह उत्तर दिया:
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 “पुरुष के समान अपनी कमर बाँध ले, मैं तुझ से प्रश्न करता हूँ, और तू मुझे बता।
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 क्या तू मेरा न्याय भी व्यर्थ ठहराएगा? क्या तू आप निर्दोष ठहरने की मनसा से मुझ को दोषी ठहराएगा?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 क्या तेरा बाहुबल परमेश्वर के तुल्य है? क्या तू उसके समान शब्द से गरज सकता है?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 १० “अब अपने को महिमा और प्रताप से संवार और ऐश्वर्य और तेज के वस्त्र पहन ले।
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 ११ अपने अति क्रोध की बाढ़ को बहा दे, और एक-एक घमण्डी को देखते ही उसे नीचा कर।
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 १२ हर एक घमण्डी को देखकर झुका दे, और दुष्ट लोगों को जहाँ खड़े हों वहाँ से गिरा दे।
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 १३ उनको एक संग मिट्टी में मिला दे, और उस गुप्त स्थान में उनके मुँह बाँध दे।
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 १४ तब मैं भी तेरे विषय में मान लूँगा, कि तेरा ही दाहिना हाथ तेरा उद्धार कर सकता है।
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 १५ “उस जलगज को देख, जिसको मैंने तेरे साथ बनाया है, वह बैल के समान घास खाता है।
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 १६ देख उसकी कमर में बल है, और उसके पेट के पट्ठों में उसकी सामर्थ्य रहती है।
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 १७ वह अपनी पूँछ को देवदार के समान हिलाता है; उसकी जाँघों की नसें एक दूसरे से मिली हुई हैं।
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 १८ उसकी हड्डियाँ मानो पीतल की नलियाँ हैं, उसकी पसलियाँ मानो लोहे के बेंड़े हैं।
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 १९ “वह परमेश्वर का मुख्य कार्य है; जो उसका सृजनहार हो उसके निकट तलवार लेकर आए!
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 २० निश्चय पहाड़ों पर उसका चारा मिलता है, जहाँ और सब वन पशु कलोल करते हैं।
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 २१ वह कमल के पौधों के नीचे रहता नरकटों की आड़ में और कीच पर लेटा करता है
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 २२ कमल के पौधे उस पर छाया करते हैं, वह नाले के बेंत के वृक्षों से घिरा रहता है।
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 २३ चाहे नदी की बाढ़ भी हो तो भी वह न घबराएगा, चाहे यरदन भी बढ़कर उसके मुँह तक आए परन्तु वह निर्भय रहेगा।
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 २४ जब वह चौकस हो तब क्या कोई उसको पकड़ सकेगा, या उसके नाथ में फंदा लगा सकेगा?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose

< अय्यूब 40 >