< अय्यूब 20 >
1 १ तब नामाती सोपर ने कहा,
and to answer Zophar [the] Naamathite and to say
2 २ “मेरा जी चाहता है कि उत्तर दूँ, और इसलिए बोलने में फुर्ती करता हूँ।
to/for so disquietings my to return: reply me and in/on/with for the sake of to hasten I in/on/with me
3 ३ मैंने ऐसी डाँट सुनी जिससे मेरी निन्दा हुई, और मेरी आत्मा अपनी समझ के अनुसार तुझे उत्तर देती है।
discipline shame my to hear: hear and spirit from understanding my to answer me
4 ४ क्या तू यह नियम नहीं जानता जो प्राचीन और उस समय का है, जब मनुष्य पृथ्वी पर बसाया गया,
this to know from perpetuity from to set: put man upon land: country/planet
5 ५ दुष्टों की विजय क्षण भर का होता है, और भक्तिहीनों का आनन्द पल भर का होता है?
for triumphing wicked from near and joy profane till moment
6 ६ चाहे ऐसे मनुष्य का माहात्म्य आकाश तक पहुँच जाए, और उसका सिर बादलों तक पहुँचे,
if to ascend: rise to/for heaven loftiness his and head his to/for cloud to touch
7 ७ तो भी वह अपनी विष्ठा के समान सदा के लिये नाश हो जाएगा; और जो उसको देखते थे वे पूछेंगे कि वह कहाँ रहा?
like/as dung his to/for perpetuity to perish to see: see him to say where? he
8 ८ वह स्वप्न के समान लोप हो जाएगा और किसी को फिर न मिलेगा; रात में देखे हुए रूप के समान वह रहने न पाएगा।
like/as dream to fly and not to find him and to wander like/as vision night
9 ९ जिसने उसको देखा हो फिर उसे न देखेगा, और अपने स्थान पर उसका कुछ पता न रहेगा।
eye to see him and not to add: again and not still to see him place his
10 १० उसके बच्चे कंगालों से भी विनती करेंगे, और वह अपना छीना हुआ माल फेर देगा।
son: child his to accept poor and hand his to return: return strength his
11 ११ उसकी हड्डियों में जवानी का बल भरा हुआ है परन्तु वह उसी के साथ मिट्टी में मिल जाएगा।
bone his to fill (youth his *Q(K)*) and with him upon dust to lie down: lay down
12 १२ “चाहे बुराई उसको मीठी लगे, और वह उसे अपनी जीभ के नीचे छिपा रखे,
if be sweet in/on/with lip his distress: evil to hide her underneath: under tongue his
13 १३ और वह उसे बचा रखे और न छोड़े, वरन् उसे अपने तालू के बीच दबा रखे,
to spare upon her and not to leave: release her and to withhold her in/on/with midst palate his
14 १४ तो भी उसका भोजन उसके पेट में पलटेगा, वह उसके अन्दर नाग का सा विष बन जाएगा।
food his in/on/with belly his to overturn gall cobra in/on/with entrails: among his
15 १५ उसने जो धन निगल लिया है उसे वह फिर उगल देगा; परमेश्वर उसे उसके पेट में से निकाल देगा।
strength: rich to swallow up and to vomit him from belly: abdomen his to possess: take him God
16 १६ वह नागों का विष चूस लेगा, वह करैत के डसने से मर जाएगा।
poison cobra to suckle to kill him tongue viper
17 १७ वह नदियों अर्थात् मधु और दही की नदियों को देखने न पाएगा।
not to see: see in/on/with stream river torrent: river honey and curd
18 १८ जिसके लिये उसने परिश्रम किया, उसको उसे लौटा देना पड़ेगा, और वह उसे निगलने न पाएगा; उसकी मोल ली हुई वस्तुओं से जितना आनन्द होना चाहिये, उतना तो उसे न मिलेगा।
to return: return toil and not to swallow up like/as strength: rich exchange his and not to rejoice
19 १९ क्योंकि उसने कंगालों को पीसकर छोड़ दिया, उसने घर को छीन लिया, जिसे उसने नहीं बनाया।
for to crush to leave: neglect poor house: home to plunder and not to build him
20 २० “लालसा के मारे उसको कभी शान्ति नहीं मिलती थी, इसलिए वह अपनी कोई मनभावनी वस्तु बचा न सकेगा।
for not to know at ease in/on/with belly: abdomen his in/on/with to desire his not to escape
21 २१ कोई वस्तु उसका कौर बिना हुए न बचती थी; इसलिए उसका कुशल बना न रहेगा
nothing survivor to/for to eat he upon so not be firm goodness his
22 २२ पूरी सम्पत्ति रहते भी वह सकेती में पड़ेगा; तब सब दुःखियों के हाथ उस पर उठेंगे।
in/on/with to fill sufficiency his be distressed to/for him all hand labour(er) to come (in): come him
23 २३ ऐसा होगा, कि उसका पेट भरने पर होगा, परमेश्वर अपना क्रोध उस पर भड़काएगा, और रोटी खाने के समय वह उस पर पड़ेगा।
to be to/for to fill belly: abdomen his to send: depart in/on/with him burning anger face: anger his and to rain upon them in/on/with intestine his
24 २४ वह लोहे के हथियार से भागेगा, और पीतल के धनुष से मारा जाएगा।
to flee from weapon iron to pass him bow bronze
25 २५ वह उस तीर को खींचकर अपने पेट से निकालेगा, उसकी चमकीली नोंक उसके पित्त से होकर निकलेगी, भय उसमें समाएगा।
to draw and to come out: come from back and lightning from gall his to go: come upon him terror
26 २६ उसके गड़े हुए धन पर घोर अंधकार छा जाएगा। वह ऐसी आग से भस्म होगा, जो मनुष्य की फूँकी हुई न हो; और उसी से उसके डेरे में जो बचा हो वह भी भस्म हो जाएगा।
all darkness to hide to/for to treasure his to eat him fire not to breathe be evil survivor in/on/with tent his
27 २७ आकाश उसका अधर्म प्रगट करेगा, और पृथ्वी उसके विरुद्ध खड़ी होगी।
to reveal: reveal heaven iniquity: crime his and land: country/planet to arise: attack to/for him
28 २८ उसके घर की बढ़ती जाती रहेगी, वह परमेश्वर के क्रोध के दिन बह जाएगी।
to reveal: remove crops house: home his to pour in/on/with day face: anger his
29 २९ परमेश्वर की ओर से दुष्ट मनुष्य का अंश, और उसके लिये परमेश्वर का ठहराया हुआ भाग यही है।”
this portion man wicked from God and inheritance word his from God