< होशे 14 >
1 १ हे इस्राएल, अपने परमेश्वर यहोवा के पास लौट आ, क्योंकि तूने अपने अधर्म के कारण ठोकर खाई है।
Oe, Isarel, nang teh nama e yonnae kecu dawk hoi na rawk toung dawkvah, Jehovah Cathut koe bout ban leih.
2 २ बातें सीखकर और यहोवा की ओर लौटकर, उससे कह, “सब अधर्म दूर कर; अनुग्रह से हमको ग्रहण कर; तब हम धन्यवाद रूपी बलि चढ़ाएँगे।
Lawk sin laihoi Cathut koe ban nateh, ahni koe kai dawk kaawm e yonnae pueng hah na takhoe pouh haw. Bout na dâw haw. Ka pahni dawk hoi thuengnae hah ka sak awh han.
3 ३ अश्शूर हमारा उद्धार न करेगा, हम घोड़ों पर सवार न होंगे; और न हम फिर अपनी बनाई हुई वस्तुओं से कहेंगे, ‘तुम हमारे ईश्वर हो;’ क्योंकि अनाथ पर तू ही दया करता है।”
Assiria ni kaimouh na rungngang mahoeh. Kaimouh teh marang ransa lah kaawm a mahoeh toe. Meikaphawknaw koe, nangmouh teh kaimae Cathut doeh bout ka tet awh mahoeh toe. Bangkongtetpawiteh, nara ni nang koe lungmanae ouk a coe, telah dei awh.
4 ४ मैं उनकी भटक जाने की आदत को दूर करूँगा; मैं सेंत-मेंत उनसे प्रेम करूँगा, क्योंकि मेरा क्रोध उन पर से उतर गया है।
Ka lungkhueknae roum vaiteh, hnam na thun takhai e heh ka dam sak han, aphu laipalah ka lungpataw han.
5 ५ मैं इस्राएल के लिये ओस के समान होऊँगा; वह सोसन के समान फूले-फलेगा, और लबानोन के समान जड़ फैलाएगा।
Kai ni tadamtui patetlah Isarel lathueng ka o pouh han. Ahnimouh teh lili pei patetlah a kamhlawng awh vaiteh, Lebanon mon e thingnaw patetlah a khawngyang a pabo awh han.
6 ६ उसकी जड़ से पौधे फूटकर निकलेंगे; उसकी शोभा जैतून की सी, और उसकी सुगन्ध लबानोन की सी होगी।
A kangnaw teh naw awh vaiteh, olivekung patetlah khet ahawi han. Lebanon mon patetlah a hmuitui han.
7 ७ जो उसकी छाया में बैठेंगे, वे अन्न के समान बढ़ेंगे, वे दाखलता के समान फूले-फलेंगे; और उसकी कीर्ति लबानोन के दाखमधु की सी होगी।
Taminaw ni hote thing tâhlip dawk kho bout a sak awh han. Ahni teh cang patetlah a roung han, misur patetlah a roung han. Lebanon misurtui patetlah a min kamthang han.
8 ८ एप्रैम कहेगा, “मूरतों से अब मेरा और क्या काम?” मैं उसकी सुनकर उस पर दृष्टि बनाए रखूँगा। मैं हरे सनोवर सा हूँ; मुझी से तू फल पाया करेगा।
Ephraim ni kai teh, meikaphawk hoi bangmouh kâkuetnae kaawm ati han. Ahnie lawk ka thai pouh vaiteh, ka khetyawt han. Kahringsuep e hmaicakung patetlah ka o teh, nang teh kaie lungmanae dawk a paw hoi na kawi han.
9 ९ जो बुद्धिमान हो, वही इन बातों को समझेगा; जो प्रवीण हो, वही इन्हें बूझ सकेगा; क्योंकि यहोवा के मार्ग सीधे हैं, और धर्मी उनमें चलते रहेंगे, परन्तु अपराधी उनमें ठोकर खाकर गिरेंगे।
Apimouh a lungkaang. Ahni niteh, hetnaw hah a thai panuek han doeh. Apimouh kho ka pouk thai, ahni niteh, hetnaw hah a panue han. Cathut e lamthung teh a lan. Tami kalannaw ni a dawn awh han. Tami kahawihoehe naw teh, hote lamthung dawk kamthui vaiteh a tâlaw awh han.