< एज्रा 2 >

1 जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
2 ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
3 परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
4 शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
5 आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
7 एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
8 जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
9 जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 १० बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 ११ बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 १२ अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
13 १३ अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 १४ बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
15 १५ आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
16 १६ हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
17 १७ बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 १८ योरा के लोग एक सौ बारह,
Os filhos de Jorah, cento e doze.
19 १९ हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
20 २० गिब्बार के लोग पंचानबे,
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
21 २१ बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 २२ नतोपा के मनुष्य छप्पन;
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
23 २३ अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 २४ अज्मावेत के लोग बयालीस,
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 २५ किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
26 २६ रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
27 २७ मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
28 २८ बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 २९ नबो के लोग बावन,
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
30 ३० मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
31 ३१ दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
32 ३२ हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 ३३ लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 ३४ यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 ३५ सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
36 ३६ फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
37 ३७ इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
38 ३८ पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 ३९ हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 ४० फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
41 ४१ फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 ४२ फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
43 ४३ फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 ४४ केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 ४५ लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
46 ४६ हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
47 ४७ गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
48 ४८ रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
49 ४९ उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
50 ५० अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
51 ५१ बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
52 ५२ बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
53 ५३ बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
54 ५४ नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
55 ५५ फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
56 ५६ याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 ५७ शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
58 ५८ सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
59 ५९ फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
60 ६० अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
61 ६१ याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
62 ६२ इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
63 ६३ और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
64 ६४ समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ६५ इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
66 ६६ उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
67 ६७ और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
68 ६८ पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
69 ६९ उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
70 ७० तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< एज्रा 2 >