< एज्रा 2 >
1 १ जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
2 २ ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
3 ३ परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 ४ शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 ५ आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 ६ पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 ७ एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
8 ८ जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 ९ जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 १० बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 ११ बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 १२ अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 १३ अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 १४ बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
15 १५ आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
16 १६ हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
17 १७ बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
18 १८ योरा के लोग एक सौ बारह,
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 १९ हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 २० गिब्बार के लोग पंचानबे,
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 २१ बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 २२ नतोपा के मनुष्य छप्पन;
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
23 २३ अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
24 २४ अज्मावेत के लोग बयालीस,
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
25 २५ किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
26 २६ रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 २७ मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 २८ बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
30 ३० मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
31 ३१ दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
32 ३२ हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 ३३ लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 ३४ यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 ३५ सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
36 ३६ फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 ३७ इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
38 ३८ पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 ३९ हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
40 ४० फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 ४१ फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 ४२ फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 ४३ फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 ४४ केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 ४५ लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
46 ४६ हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
47 ४७ गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 ४८ रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 ४९ उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 ५० अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 ५१ बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
52 ५२ बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
53 ५३ बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 ५४ नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
55 ५५ फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 ५६ याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 ५७ शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 ५८ सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 ५९ फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
60 ६० अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
61 ६१ याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 ६२ इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
63 ६३ और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
64 ६४ समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 ६५ इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
66 ६६ उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 ६७ और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 ६८ पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
69 ६९ उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
70 ७० तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.