< एज्रा 2 >

1 जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
A oto są ludzie prowincji, którzy wyszli z niewoli i wygnania, uprowadzeni do Babilonu przez Nabuchodonozora, króla Babilonu, a powrócili oni do Jerozolimy i Judy – każdy do swojego miasta.
2 ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
Przybyli razem z Zorobabelem, Jeszuą, Nehemiaszem, Serajaszem, Reelajaszem, Mardocheuszem, Bilszanem, Misparem, Bigwajem, Rechumem i Baaną. A oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
3 परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
4 शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
5 आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
6 पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset dwunastu;
7 एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
8 जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
Synów Zattua – dziewięciuset czterdziestu pięciu;
9 जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
10 १० बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
Synów Baniego – sześciuset czterdziestu dwóch;
11 ११ बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu trzech;
12 १२ अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
Synów Azgada – tysiąc dwustu dwudziestu dwóch;
13 १३ अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu sześciu;
14 १४ बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
Synów Bigwaja – dwa tysiące pięćdziesięciu sześciu;
15 १५ आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
Synów Adina – czterystu pięćdziesięciu czterech;
16 १६ हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
17 १७ बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
Synów Besaja – trzystu dwudziestu trzech;
18 १८ योरा के लोग एक सौ बारह,
Synów Jory – stu dwunastu;
19 १९ हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
Synów Chaszuma – dwustu dwudziestu trzech;
20 २० गिब्बार के लोग पंचानबे,
Synów Gibbara – dziewięćdziesięciu pięciu;
21 २१ बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
Synów z Betlejem – stu dwudziestu trzech;
22 २२ नतोपा के मनुष्य छप्पन;
Mężczyzn z Netofy – pięćdziesięciu sześciu;
23 २३ अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
Mężczyzn z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
24 २४ अज्मावेत के लोग बयालीस,
Synów z Azmawet – czterdziestu dwóch;
25 २५ किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
Synów z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
26 २६ रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
Synów z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
27 २७ मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
28 २८ बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
Mężczyzn z Betela i Aj – dwustu dwudziestu trzech;
29 २९ नबो के लोग बावन,
Synów Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
30 ३० मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
31 ३१ दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
32 ३२ हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
33 ३३ लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
Synów z Loda, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu pięciu;
34 ३४ यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
Synów z Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
35 ३५ सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
Synów Senai – trzy tysiące sześciuset trzydziestu.
36 ३६ फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
37 ३७ इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
38 ३८ पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
39 ३९ हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
40 ४० फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
Lewici: synów Jeszuy i Kadmiela, synów Hodawiasza – siedemdziesięciu czterech.
41 ४१ फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
Śpiewacy: synów Asafa – stu dwudziestu ośmiu.
42 ४२ फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
Synowie odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja, wszystkich [razem] – stu trzydziestu dziewięciu.
43 ४३ फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
Netinici: synów Sichy, synów Chasufy, synów Tabbaota;
44 ४४ केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
Synów Kerosa, synów Sijachy, synów Padona;
45 ४५ लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
Synów Lebany, synów Hagaby, synów Akkuba;
46 ४६ हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
Synów Chagaba, synów Szalmaja, synów Chanana;
47 ४७ गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
Synów Giddela, synów Gachara, synów Reajasza;
48 ४८ रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
Synów Resina, synów Nekody, synów Gazzama;
49 ४९ उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
Synów Uzzy, synów Paseacha, synów Besaja;
50 ५० अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
Synów Asny, synów Mehunima, synów Nefusima;
51 ५१ बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
Synów Bakbuka, synów Chakufy, synów Charchura;
52 ५२ बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
Synów Basluta, synów Mechidy, synów Charszy;
53 ५३ बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
Synów Barkosa, synów Sisery, synów Tamacha;
54 ५४ नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
Synów Nesjacha, synów Chatify;
55 ५५ फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
Synów sług Salomona, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Perudy;
56 ५६ याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
57 ५७ शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
Synów Szefatiasza, synów Chattila, synów Pocheret-Hassebaima, synów Amiego;
58 ५८ सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
Wszystkich Netinitów oraz synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
59 ५९ फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
A oto ci, którzy wyruszyli z Tel-Melach, Telcharsa, Keruba, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać [pochodzenia] domu swoich ojców ani swego potomstwa – czy są z Izraela.
60 ६० अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset pięćdziesięciu dwóch.
61 ६१ याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
A synowie kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę [jedną] z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał jego imię;
62 ६२ इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
Ci szukali swego opisu w rodowodach, ale [go] nie znaleźli. Zostali więc jako nieczyści wykluczeni z kapłaństwa.
63 ६३ और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
I Tirszata zakazał im spożywać z rzeczy najświętszych, dopóki nie powstanie kapłan z Urim i z Tummim.
64 ६४ समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
65 ६५ इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieści siedem, a między nimi [znajdowało się] dwieście śpiewaków i śpiewaczek.
66 ६६ उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
Koni mieli siedemset trzydzieści sześć, mułów – dwieście czterdzieści pięć;
67 ६७ और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć, osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
68 ६८ पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
A [niektórzy] z naczelników rodów, gdy przyszli do domu PANA, który [był] w Jerozolimie, składali dobrowolne [dary], aby odbudować dom Boży na jego miejscu.
69 ६९ उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
Według swoich możliwości dali do skarbca na odbudowę sześćdziesiąt jeden tysięcy drachm złota, pięć tysięcy min srebra i sto szat kapłańskich.
70 ७० तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।
A więc kapłani, Lewici i [część] ludu oraz śpiewacy, odźwierni i Netinici zamieszkali w swoich miastach, a cała [reszta] Izraela w swoich miastach.

< एज्रा 2 >