< एज्रा 2 >
1 १ जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 २ ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 ३ परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
The children of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 ४ शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
The children of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 ५ आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
6 ६ पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 ७ एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 ८ जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
The children of Zattu, nine hundred forty-five.
9 ९ जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
The children of Zaccai, seven hundred sixty.
10 १० बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
The children of Bani, six hundred forty-two.
11 ११ बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
The children of Bebai, six hundred twenty-three.
12 १२ अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
The children of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 १३ अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
The children of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 १४ बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
The children of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 १५ आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
The children of Adin, four hundred fifty-four.
16 १६ हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 १७ बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
The children of Bezai, three hundred twenty-three.
18 १८ योरा के लोग एक सौ बारह,
The children of Jorah, one hundred twelve.
19 १९ हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
The children of Hashum, two hundred twenty-three.
20 २० गिब्बार के लोग पंचानबे,
The children of Gibbar, ninety-five.
21 २१ बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
The children of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 २२ नतोपा के मनुष्य छप्पन;
The men of Netophah, fifty-six.
23 २३ अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 २४ अज्मावेत के लोग बयालीस,
The children of Azmaveth, forty-two.
25 २५ किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 २६ रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
The children of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 २७ मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 २८ बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
The children of Nebo, fifty-two.
30 ३० मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
31 ३१ दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
The children of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 ३२ हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
The children of Harim, three hundred twenty.
33 ३३ लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 ३४ यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
The children of Jericho, three hundred forty-five.
35 ३५ सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
The children of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 ३६ फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 ३७ इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
The children of Immer, one thousand fifty-two.
38 ३८ पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
The children of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 ३९ हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
The children of Harim, one thousand seventeen.
40 ४० फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 ४१ फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
The singers: the children of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 ४२ फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 ४३ फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 ४४ केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 ४५ लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 ४६ हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 ४७ गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 ४८ रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 ४९ उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 ५० अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 ५१ बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 ५२ बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 ५३ बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 ५४ नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 ५५ फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 ५६ याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 ५७ शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 ५८ सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred ninety-two.
59 ५९ फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 ६० अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 ६१ याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 ६२ इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 ६३ और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 ६४ समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 ६५ इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 ६६ उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 ६७ और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
68 ६८ पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 ६९ उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 ७० तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.